Kulináris

Amiből lekvárt lehet főzni, abból pálinkát is!
Recepttár: http://www.veve.hu/kulinaris.htm

Tulajdonos: Székely Anna [Annache]

Kategória: Étel - ital

Link a topikhoz: link

 

 
Lengyel Ildikó [Kooka]
Egy másik fórumon kinti magyarok beszélgetnek kulináris élményeikről és ezt találtam "es mindenhez nagyon fontos a Spätzle, ez nem mas mint az altalunk ismert nokedli ami itt „Knöpfle“ neven csuszik le termeszetesen csak szosszal."
  • #17971
  • 2004. szeptember 13. 21:56
Bata Gábor
off:Végre a topicba illő megjegyzés Ákos. Meglepő...
  • #17970
  • 2004. szeptember 13. 21:52
- - [-]
a Spätzle gyakorlatilag olyan hosszú nokedli , mint a makaróni.
  • #17969
  • 2004. szeptember 13. 21:51
- - [-]
a nudli is hosszan van szaggatva?
  • #17968
  • 2004. szeptember 13. 21:50
Lengyel Ildikó [Kooka]
Nem nudlit akartál írni makaróni helyett?
  • #17967
  • 2004. szeptember 13. 21:48
- - [-]
Kedvenc kajám!!!!
Kässpätzle
500 g liszt
4 tojás
2teáskanál só
1/4 l víz
2 evőkanál reszelt sajt
pirított hagymakarikák
A lisztből, tojásból, sóból és vízből nyers tésztát készítünk. A tésztát spätzleszaggatóval, vagy nokedli dzaggatóval (a Spätzle és a nokedli közt az a fő különbség, h a Spätzle nem kis darabokra van szaggatva, hanem olyan hosszúra, mint pl. a makaróni.) a már fővő sús vízbe paszírozzuk.
A kifőzés után a tésztát merőkanállal kimerjük.
Egy edényben felforrósítjuk a vajat, és váltva, rétegesen egymás fölé helyezzük a spätzle- és a sajtrétegeket. Takarékon sülni hagyjuk. A végén ízlés szerint hagymával ízesítjük.
Ajánlatos mellé valamilyen könnyed zöldsalátát fogyasztani!
  • #17966
  • 2004. szeptember 13. 21:45
Ránky Zsófia [statler from t...
17937: érdemes, bár sajnos személyesen még nem jártam ott, de nagyon jókat hallottam az Oliváról :)
  • #17965
  • 2004. szeptember 13. 21:16
Székely Anna [Annache]
1. Brunch nem = brunz.
2. Endre, kaptál otthon 1. osztályú segafredot baraxlekváros mazsolás kaláccsal, amiben csak úgy hemzsegtek a mazsolák (osztrák, természetesen).
3. Én szívesen megnézném azt a bestOFFot.
  • #17964
  • 2004. szeptember 13. 16:37
Dósai Tamara [Tamika]
nem forwardolom. nem kívánok veled levelezni (sem).
  • #17963
  • 2004. szeptember 13. 16:27
- - [-]
Tamika:
forwardold lécci nekem is, h a te válogatásodban mi a besztof(f)-om!
köszi!
  • #17962
  • 2004. szeptember 13. 16:22
Dósai Tamara [Tamika]
Endre: ennek - mármint a szigornak - története van. Az érintett, akit a múlt héten ki is tiltott egy időre a GH, biztosan tudja, legfeljebb úgy tesz, mint aki nem érti.
Ha gondolod, kispirosban elküldöm válogatott hozzászólásait.
  • #17961
  • 2004. szeptember 13. 15:39
- - [-]
yves: hát ez magyarország!
a németeknél ilyen nincs. ami 8:00-kor nyit, az akkor nyit pontban.
amúgy a válsztékcsökkenés azért ott is van, mert legutóbb nem volt már sajna a kedvenc Käsekuchenem a boltban.;-(
  • #17960
  • 2004. szeptember 13. 15:32
- - [-]
igen, szinekdoche-ra, csak gyorsan írtam.
  • #17959
  • 2004. szeptember 13. 15:31
Székely Endre [Yves_Montand]
Sziasztok! Mi ez a nagy szigor itten? Ez már bántó. Meg az is, hogy azt olvastam, hogy tegnap olllyat brunzoltunk. Nos, hogy jön ez ide? Amúgy most meg olllyat pizzáztam, hoccsakna.
És reggel a Majd Leonardban kezdtem, ahol (1.) reggel 8.10-kor méltóztattak kinyitni (noha láthatták, hogy az ajtó előtt várakozom). (2.) Amikor megkérdeztem, hogy nem nyolckor nyitnak-e, akkor pikírten odabökte, hogy de igen. (3.) Megszűnt náluk a reggeli, mint szolgáltatás: croissant "nincs, nem is lesz", péksütemény "lesz, ha maj' hoznak". (4.) A felszolgáló személyzet úgy néz a vendégre, mint a langyos hányásra.
  • #17958
  • 2004. szeptember 13. 15:22
levai robert [levrob]
(3k?)
  • #17957
  • 2004. szeptember 13. 11:23
Székely Anna [Annache]
Ez a recept minden nyelven brutál. Lefordítani egy dolog, megcsinálni halálnak tűnik. Hétvégén Bécsben voltunk és Sachert nem teszteltünk, viszont tegnap olllyat bruncholtunk hogy csuda. Szerintetek itt Bp-n a belvársoban menne egy büféasztal-jellegű brunch?
17929 Tamas, nem írtad, hogy VEGAN (vagy a vega ugyanaz?). Mindenesetre eszembe jutott a Napos Oldal a Jókai utcában, ami ugyan nem kifejezetten étterem, de vannak mindenféle finom ételek.
  • #17956
  • 2004. szeptember 13. 11:16
- - [-]
előbbit Posta úrnak :)
  • #17955
  • 2004. szeptember 13. 09:10
- - [-]
Tami:
a vanilincukor nem ugyanaz, mint a vaníliás cukor!
  • #17954
  • 2004. szeptember 13. 09:09
Lázár Veronika [paloma]
tamikám, de szigorú vagy!
  • #17953
  • 2004. szeptember 13. 08:58
- - [-]
"szintekdochés": ugye szinekdochera gondoltal, ugye?....
Es kedves Akos,
akik jobban ismernek, tudjak rolam, hogy eleg turelmes, nehezen felingerelheto ember vagyok; sot....illetve konfliktuskerulo is vagyok: igyekszem senkivel sem folslegesen osszetuzesbe kerulni. Azonban beirasaid es az arra irodott megjegyzesek arra kesztettek, hogy igy kora reggel irjak neked par szemelyes sort; ugyanis ugy veszem eszre, hogy sokszor annyira de annyira SZETOFFOLOD a topikot, hogy annal jobban azt mar nem is lehetne. Es szetoffolasod alapja a merhetetlen egoizmusod (EN tudok nemetul; EN irok verseket; EN irok am prozat is!; EN jofejsrac vagyok, stb.) Ugye "nemes az onbizalom, de ne az onhittseg" (ld. Arany):)
Szoval, ugy gondolom, hogy a wiwen nem az a lenyeg, hogy egymas elott villantsunk vagy monologizaljunk, hanem az, hogy -nemcsak formai!- p_a_r_b_e_s_z_e_d_e_t folytassunk kulonbozo temakrol. Ezert arra kernelek, hogy probalj meg kicsit jobban ALKALMAZKODNI hozzank, tobbiekhez, akik csondben beszelgetnenk.
Koszi!
Es nem megbantani vagy kioktatni szerettelek volna; de szerintem neked is jobb, ha minden egyes beirasod utan nem talalkozol negatív megjegyzesekkel.
  • #17952
  • 2004. szeptember 13. 08:06
- - [-]
ok!
  • #17951
  • 2004. szeptember 13. 07:18
Dósai Tamara [Tamika]
akkor fordíts receptet, ha a főzés/sütés alapműveletevel tisztában vagy...
ez a recept egyébként egy játék része volt: valaki beírta valakinek, hogy ő és csakis ő fordítsa le és írja be ide. játékból, amit illik komolyan venni. csak ehhez kell némi tisztelet, meg az, hogy mielőtt rohansz írni, olvass kicsit. itt, a wiw-en ez így szokás.
  • #17950
  • 2004. szeptember 13. 00:21
- - [-]
vanilincukor ezt is használjuk.
kivajazott - köszi, nem ugrott be, konyhatündér azért nem vagyok ;-)
ja, a kályhás cucc, télleg, ez egy picit szintekdochés volt. rész és egész.
Die Eiklar mit dem Kristallzucker zu einem schmierigen Schnee aufschlagen und vorsichtig unterheben.
A mondatot fordítottam, nekem sem volt teljesen világos a mondat szövegbeli kohéziója, de sztem a forma legaljára kell kenni, bár, még 1x hangsúlyozom, nem vagyok konyhatündér.
a botlásaim javítását köszi! ;-))
  • #17949
  • 2004. szeptember 13. 00:16
Dósai Tamara [Tamika]
viszont javítanék - ha már... így mondjuk magyarul, kedves Ákos:
vanilicukor = vaníliáscukor
bezsiradékozott = kivajazott
kályhán = sütőben
" A tojássárgáját a kristálycukorral összekeverjük, és óvatosan alákenjük." - mit csinálunk mi alá???
Nem elég a némettudásoddal villogni a receptfordításhoz... KIcsit főzni is kellene tudni, de főleg olvasni, mielőtt írsz.
  • #17948
  • 2004. szeptember 13. 00:12
- - [-]
Nem értem, már az is gond, ha levegőt veszek?
Nem tom, mit rontottam el azáltal, h rittyentettem egy fáintos kis fordítást 10-12 perc alatt. Nekem speciel örömet okozott az a sok szép mondatszerkezet, amivel a szövegben találkoztam! Ráadásul nem is kellett szótárazni! Sebaj, begépelem a kedvenc kajámnak, a Kässpätzle-nek a receptjét majd, és azt lehet fordítani,(meg főzni ;-)) )A Kässpätzle egy Stuttgart-környéki specialitás, és a világ legfinomabb kajafajtája!
Tschüssle: Ákos
  • #17947
  • 2004. szeptember 13. 00:11
Horváth Péter [horpa]
Biztos nem ismeri az előolvasásos technikát, és soronként olvassa a file-t, ezért maradt le az első sor...
  • #17946
  • 2004. szeptember 13. 00:03
Elekes Vera [Elektra]
Most orulsz hogy elrontottad masok jatekat????????????
  • #17945
  • 2004. szeptember 12. 23:58
- - [-]
Sacher torta:
(Természetesen nem eredeti recept)
Hozzávalók (Egy 22-24 cm-es átmérőjű tortaformába = 12 porció)
13 dkg vaj
11 dkg befőzőcukor
1 csomag vanilincukor
6 tojás
13 dkg főzőcsokoládé
11 dkg kristálycukor
13 dkg finomliszt
vaj a tortaforma kikenéséhez
kajszibarack-íz tölteléknek
a mázhoz:
1/8 l víz
30 dkg kristálycukor
25 dkg csokoládé
Elkészítés:
A főzőcsokit felmelegítjük, a vajat a cukorral és a vanilincukorral habbá verjük, és utána a tojássárgájával összekeverjük, és a csokoládéval együtt elegyítjük.
A tojássárgáját a kristálycukorral összekeverjük, és óvatosan alákenjük.
Legkésőbb a lisztet keverjük bele.
A masszát a vajjal jól bezsiradékozott formába öntjük, és az előmelegített kályhán 170 fokon egy órán át sütjük. A kész tortát hagyjuk megdermedni és kihülni. A lekvárt kb. 70 fokra felmelegítjük. A tortát középen felvágjuk, és az alső felét belekvározzuk, majd visszahelyezzük a felső részt, a külső felületet is bekenjük lekvárral, majd újabb egy órán át sütjük.
A mázhoz a cukrot 5 percig vízben főzzük, majd hirtelen kicsapatjuk. A csokit vízben áztatjuk, és a még forró cukoroldattal felverjük. Így egy sűrűn folyó sima mázat kapunk. A fogyasztáshoz még túl forró mázat a tortára öntjük, és elsimítjuk. A tortát hidegre tesszük, míg a máz meg nem szilárdul, és a 12 tortaszeletet ízlés szerint habbal díszítve tálaljuk.
Dieser Text wurde von Ákos István Posta übergesetzt!
  • #17944
  • 2004. szeptember 12. 23:57
Elekes Vera [Elektra]
(Juj. Igy elso ranezesre. Mindjart megnezem alaposabban ahogy az elso ijedtsegen tulvagyok. :-))
  • #17943
  • 2004. szeptember 12. 23:21
- - [-]
ez itt egy motivacio Elektranak, amit o fog megfejteni (vagy orrba nyom engem:) )
Torte nach Sacher Art
(natürlich kein Originalrezept)
Zutaten
Für 1 Tortenform Durchmesser 22-24 cm = 12 Portionen
13 dag Butter
11 dag Backzucker
1 Päckchen Vanillezucker
6 Eier
13 dag Kochschokolade
11 dag Kristallzucker
13 dag glattes Mehl
Butter für die Tortenform
Marillenmarmelade zum Füllen
GLASUR
1/8 l Wasser
30 dag Kristallzucker
25 dag Schokolade
Zubereitung
Die Kochschokolade anwärmen. Die Butter mit dem Back- und Vanillezucker schaumig rühren, nach und nach die Dotter einrühren, dann die vorgewärmte Schokolade dazugeben und gut durchmengen.
Die Eiklar mit dem Kristallzucker zu einem schmierigen Schnee aufschlagen und vorsichtig unterheben. Zuletzt das Mehl einrühren.
Die Masse in die gut mit Butter befettete Tortenform füllen und im vorgeheizten Rohr bei 170 Grad ca. 1 Stunde backen; während der ersten 15 Minuten die Backrohrtüre fingerbreit offen lassen.
Die fertige Torte stürzen und auskühlen lassen.
Die Marillenmarmelade auf ca. 70 Grad erhitzen.
Die Torte in der Mitte durchschneiden, die untere Hälfte mit Marmelade bestreichen, die Torte wieder zusammensetzen und außen überall gut mit Marmelade einstreichen, anschließend mindestens 2. Stunden trocknen lassen.
Für die Glasur den Zucker mit dem Wasser ca. 5 Minuten kochen und anschließend überkühlen lassen.
Die Schokolade im Wasserbad aufweichen und mit der noch warmen Zuckerlösung gut verrühren, sodass eine dickflüssige, glatte Glasur entsteht; sollte sie zu dick sein, mit etwas Wasser verdünnen.
Die noch lippenwarme Glasur über die Torte gießen und rundum glatt verstreichen.
Die Sachertorte kühl stellen, bis die Glasur getrocknet ist, dann erst in 12 Tortenecken schneiden und nach Belieben mit Schlagobers garniert servieren.
  • #17942
  • 2004. szeptember 12. 23:15