Magyar írók - német városok
Márton László:
Hamburg-Valóban-Város
Felolvasás és beszélgetés
Beszélgetötárs: Wilhelm Droste
február 23. csütörtök 18.00
Goethe-Institut, rendezvényterem
Bp. 1092, Ráday u. 58.
A Goethe Intézet irodalmi sorozatában magyar
írók és költök beszélnek
számukra fontos német
városokról.
"Fiatalkoromban fejben építettem fel
saját Hamburgomat. Emlékezetemben úgy
élt Hamburg, mint valami nagy,
zöldellö, barokk kori kert, melyben Barthold
Hinrich Brockes poéta sétál, és az
Istenben lelt földi
gyönyöruségröl írja
költeményeit. Emlékezetemben úgy
élt Hamburg, mint valami 'nulladik
óra'-beli rommezö, ahogyan az
egzisztencialista színezetü
regényíró, Hans Erich Nossack
számol be a városról.
Emlékezetemben úgy élt Hamburg, mint
Aby Warburg ritkasággyujteménye, és
mint az a kicsiny, kopár szemináriumi
helyiség, melyben Dr. K. NDK-s lektor tartotta
nevetséges 'NSZK-honismeret'
óráit. Aztán kint voltam a Váci
utcán, mely egyszerre csak úgy rémlett,
mintha Hamburg belvárosának
föutcája lett volna, és valaki azt
mondta nekem: 'De azért egyszer valóban
látnia kellene Hamburgot!' Aztán
teltek-múltak az évek, és egyszer
valóban megláthattam, megismerhettem a
valódi Hamburgot,
Hamburg-Valóban-Várost. Errol
részleteket majd élöszóban."
(Márton László)
Márton László 1959-ben született
Budapesten. Az Eötvös Loránd
Bölcsészettudományi Egyetemen magyar,
német és szociológia szakon
végezte tanulmányait. A Helikon
Kiadónál folytatott lektori
tevékenység után 1983-ban
debütált egy
elbeszéléskötettel, melyet számos
további publikáció követett.
Muveiért több irodalmi díjat és
ösztöndíjat is kapott.
Szabadfoglalkozású író,
müfordító, Budapesten él.
Regényeket, elbeszéléseket,
drámákat és esszéket ír.
Német irodalmi müvek
fordítójaként is nevet szerzett
magának (Novalis, Kleist, Goethe)."Die
fliehende Minerva oder Die letzten Tage des
Verbannten" címü
elbeszélésén kívül
"Jakob Wunschwitz igaz története"
és az "Árnyas föutca"
címü müvei jelentek meg német
nyelven.
(német nyelvü rendezvény,
szinkrontolmácsolással magyarra)