Mivel a közeljövőben
vélhetően nem fog kezembe akadni egyik
változat sem, érdekelne, hogy melyikben mi
van. Miket változtatott a népszerű
bestselleríró Harsányi.
Egyébként sokszor épp a
slusszpoént írják át az
adaptálók, aztán lehet vitatkozni, hogy
most akkor mi meg hogy?!
Egyik ilyen mű a Christiane F - Wir Kinder vom
Bahnhof Zoo című dokumentumregény,
ill. film, melyről hatalmas viták folynak,
hogy a film az jó-e vagy sem, mert a
könyvben sokkal részletesebben vannak
leírva az események, és igen fontos
momentumok csak utalással vannak jelezve a
filmen, vagy még úgy sem, holott a
könyvben igen fontosak. (pl. Christiane F
kapcsolata az apjával, Christiane F élete,
miután elköltözik
Nyugat-Berlinből Nyugat-Németországba,
itt tulajdonképpen a kicsengését is
megváltoztatják egy nagyon fontos momentum
elhagyásával). Ugyanakkor én úgy
vélem, hogy a film (és Harsányi
esetében a színpadi adaptáció)
más, mint a regény. Egy regényben
egészen más eszközökkel lehet
élni, olyanokkal, amikkel színpadon, vagy
filmben nem, illetve az adaptációknak
általában tömöríteniük
is kell az eseményeket. Szóval szerintem a
Christiane F esetében nem von le az
adaptáció értékéből,
hogy a könyvhöz képest jelentős
változtatások voltak benne. Külön
entitásként kezelendő szerintem. Az
pedig, hogy Harsányi mást hozott ki a
történetből, mint Mikszáth,
szíve joga. Én mindkét változatot
szívesen megismerném. :)