Vers mindenkinek

"Ha verset ír az ember
Nem írni volna jó..."

Tulajdonos: Pengő Dzsó [Dzsó]

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 

 
- - [-]

Das Bildnis der Geliebten
Maler, du zweifelst mit Recht, indem du den seltenen Umriss
Meiner Geliebten bedenkst, wie du beginnest dein Werk.
Ob von vorn das Gesichtchen, ob du's von der Seite mir zeigest?
Viel hat beides für sich und mich beklemmet die Wahl.
»Nun, dreiviertel?« Ich möchte das reine Profil nicht entbehren,
Wo sie, so eigen, so neu, kaum nur sich wiedererkennt.
Sinnen wir lang? Schon weiß ich, vernimm, die natürlichste Auskunft:
Male die doppelte mir kühn auf dasselbige Tuch.
Denn was wagst du dabei? Man wird zwei Schwestern erblicken,
Ähnlich einander, doch hat jede das Ihre voraus.
Und mich stell in die Mitte! Den Arm auf die Achsel der einen
Leg ich, aber den Blick fessle die andere mir,
Die mit hängenden Flechten im häuslichen Kleide dabeisteht,
Nieder zum Boden die lang schattende Wimper gesenkt,
Indes jene, geschmückt, und die fleißig geordneten Zöpfe
Unter dem griechischen Netz, offenen Auges mir lacht.
- Eifersucht quälte dich öfter umsonst: wie gefällt dir, Helene
Dein zweideutiger Freund zwischen dies Pärchen gestellt?
Szerelmem portréja
Festő, joggal félsz, miközben szerelmem kontúrját fested
Jól fogsz-e hozzá, milyen is az én szerelmem.
Akár az arcát, akár karcsú sziluettjét fested is nekem,
Mindkettő túl sok, mondod, válasszak én.
-Háromnegyed részben lesz? Az egész arcot akarom látni,
Minden apró rezdületét, egyéniségét, mit tán csak ő ismer.
Soká elmélkedünk? Már tudom, természetét vedd:
Duplán fesd le nekem, a vászon mindkét oldalán.
Mit mérlegelsz magadban? Nővéreket rejt majd a vászon,
Hasonlítanak egymásra, s mégis mások nagyon.
És állíts engem középre, karjaimmal egyiküket átölelném,
De szemeimet a másikon legeltetném, s ő viszont.
Egyikük befont hajjal egyszerűbb ruhában áll ott,
Szemei a messzi árnyékra vetülnek, szempillái kissé lesütve;
A másik ékszereket visel, copfjai gondosan rendezettek.
Az antik stílusú hajfonat alatt szemei nyíltan rámkacagnak.
- Helene, a féltékenység gyötör gyakran hiába:
Hogyan tetszik csapodár barátod két alakod közé állva?
2003. aug. 18. Budapest
  • #15866
  • 2004. szeptember 8. 09:48
- - [-]
Ma 200 éve született Eduard Mörike, aki az egyik legeslgeselegselegkedvesebb költőm!
Bemásolok tiszteletére néhány fordításomat!
Eduard Mörike: An Lottchen Krehl
Zum Geburtstag im Anfang Mai's
Ich hätte wohl, dein Haar zu zieren,
Ein Kränzchen, auch ein klein Gedicht;
Wie aber? ich will gratulieren,
Und weiß den Tag des Festes nicht!
Wenn ich es gleichwohl nun probierte,
Ich meint es drum nicht minder treu:
Ist's nicht der erste, dritte, vierte,
So feir ich dir den ganzen Mai.
Doch ach, was ist vom Mal zu singen?
Hier ist's noch winterlich bestellt;
Komm, Lottchen, uns den Mai zu bringen,
Dann blühen Garten, Haus und Feld!
Eduard Mörike: Lottchen Krehlnek
Születésnapjára május elején
Szívesen köszöntenélek
Hajhúzással is személyesen
De hogyan üdvözöljelek
Ha pontos napod elfeledtem.
Ha valamikor megpróbálnám
Nem biztosan igaz virtus
Vaj’h elseje negyedike tán?
Legyen tiéd egész Május!
De mit gagyogok ily fagyottan
Jöjj vígan kertünkbe hozzám
S ha tavasz havát töltjük ottan
Kivirul kert ház s határ!
2004. július 4., Budapest
  • #15865
  • 2004. szeptember 8. 09:47
- - [-]
tökéletesen!
tök hepi vagyok!
ez a versem egy régebbi, depis-melankolikus ciklusombol való!
Ákos
  • #15864
  • 2004. szeptember 8. 09:46
- - [-]
tökéletesen!
tök hepi vagyok!
ez a versem egy régebbi, depis-melankolikus ciklusombol való!
Ákos
  • #15863
  • 2004. szeptember 8. 09:45
Víg Éva [veva]
15867:) ))
De legalább jól érzed magad!
  • #15862
  • 2004. szeptember 8. 09:40
- - [-]
Jazz
/Malia: Yellow Daffodils hallgatása közben/
mélyről dobban szívem
élénk trombitaszó
egy bús női hang belülről
végigsimít
hangjában a kimondhatatlannal
mi bennem feszül
mióta az ősidők óceánja
pillanatonként megkövül
hogy belül folyjék végig minden
cseppje s örökké bennem
keringjen négynegyedenként
visszatérve
újra a keserédes
melankóliába
2003. szeptember 6. Budapest
  • #15861
  • 2004. szeptember 8. 09:31
- - [-]
ez a gyógydallam nagyon gagyi! én sokkal szebbet írtam!
Ákos
  • #15860
  • 2004. szeptember 8. 09:31
Víg Éva [veva]
Gyógydallam
Egy halk dallam jár körbe-körbe,
gyógyírt keneget lelkembe,
bánatomra fátylat lebbent,
s hogy ne legyek ennyire levert,
fájdalmamba hűs italt kevert.
  • #15859
  • 2004. szeptember 8. 09:27
- - [-]
Egyenlő
egy cérnaszálon függő tonnasúly
egyenlő végletek
kimérve lombikokban a véletlen
lelkem farkasszemet néz velem
lassan eleresztelek
szakadt cérnaszál meghalt a súly
2004. jan. 10, Budapest
  • #15858
  • 2004. szeptember 7. 21:32
Víg Éva [veva]
Szemem sarkában…
Szemem sarkában
évráncok nevetnek
Rád, s ne várd,
hogy elmúljon,
s hangom elfúljon
és jókedvem,
mint eleve elvetett tervem
a homályba hulljon.
Ha mosolyogsz rám,
vidám vagyok, és lecsapok
minden gondolatszikrára,
hogy hevítsen és melegítsen,
s ne faljon fel a bánat szája.
  • #15857
  • 2004. szeptember 7. 19:56
- - [-]
In Sophies Album
Wär ich ein junges Mägdelein
Und hätte so ein lieb Gesicht,
Das Lieben wollt ich lernen,
Aber anderes nicht.
Das Lieben ist eine schwere Kunst,
Und sind so viele Pfuscher drin;
Nur wenn du sie mit Ernst studierst,
Wirst du in ihr zur Meisterin.
Theodor Storm: Sophie albumába
Lennék én bár fiatal leányzó
S lenne oly édes arcom ám
Csak egy dolog volna izgató
A szerelmet tanulmányoznám.
A szerelem nehéz tudomány
S már annyi kontár művelte
Csak akkor tudhatod igazán
Ha őszintén mélyedsz bele.
2004. július 4., Budapest
Én fordítottam. H tetszik? Engem első olvasatra nagyon megragadott!
  • #15856
  • 2004. szeptember 7. 16:24
Kismarty-Lechner Zita [szita...
supersonic:Csarnó Nelli [nellus] 15838. | 2004. szept. 05. | 20:29:32
te húzod erről
én meg arról
  • #15855
  • 2004. szeptember 7. 16:17
Víg Éva [veva]
:)
  • #15854
  • 2004. szeptember 7. 14:37
Pál Tamás [f]
15845: én csak poénból írtam be az enyémet, nem vagyok poéta, csak a pogácsásra kellett reagálnom.:) nehogymá a csacskaságaimból legyen plágiumper.
  • #15853
  • 2004. szeptember 7. 14:19
- - [-]
Ismerem az illetöt ,nem ad ki semmit!!!:-)Amugy Béla
  • #15852
  • 2004. szeptember 7. 13:57
- - [-]
Mit szeretnél tudni Cowboy ,milyen igazi nevet,milyen nevet????
  • #15851
  • 2004. szeptember 7. 13:56
- - [-]
15856: egy igazi nevet, pls.
  • #15850
  • 2004. szeptember 7. 12:58
- - [-]
15852 Nagyon jó ez a vers,isteni de érzek belöle egy kis szomoróságot vagy világfájdalmat esetleg kiégetséget!!
Saját mü??
  • #15849
  • 2004. szeptember 7. 12:55
Víg Éva [veva]
Nem:) )
Csak nagyon ritkán jöttek az üzenetek.
Volt nap, hogy
lesemesemesezett :) ) senki!
  • #15848
  • 2004. szeptember 7. 10:39
- - [-]
sokat álltál sorba? ;-)))
  • #15847
  • 2004. szeptember 7. 10:35
- - [-]
:) )
  • #15846
  • 2004. szeptember 7. 10:35
Víg Éva [veva]
Nade! Itt egy néhány napos:)
------------
Soha – sehol – senkinek
Seholsincs országban,
Seholsincs városban,
seholsem tekergek.
Seholsincs városnak,
seholsincs postáján,
seholsincs emberek.
Seholsincs postának,
seholsincs ajtaján
mégiscsak bemegyek,
de sosemvolt pult mögött,
Sosemvolt kisasszony
sosem ad levelet
- senkinek!
  • #15845
  • 2004. szeptember 7. 10:33
- - [-]
majdnem egyidősek... :) )
  • #15844
  • 2004. szeptember 7. 10:33
Víg Éva [veva]
Ez nem régi (kb 3 hetes), csak én nem voltam majd egy hónapig! Viszont aki megszólított ezt nem tudhatja, hisz most jött:) )
  • #15843
  • 2004. szeptember 7. 10:28
- - [-]
Tudomén... :) ) Rögtön az jutott az eszembe, hogy: lehet, hogy ez is egy régebbi..
Ált. a régi verseidet is be szoktad írni... :)
  • #15842
  • 2004. szeptember 7. 10:18
Víg Éva [veva]
Szia Endre!
15845-még:
Különbenmeg!
Már réges-régen írok ebben a stílusban (hol jobban, hol rosszabbul)!
  • #15841
  • 2004. szeptember 7. 10:11
- - [-]
15845: és ha nem Dzsó irja elsőnek, akkor Dzsó próbálkozik szánalmasan?
nemááá...
  • #15840
  • 2004. szeptember 7. 10:01
Víg Éva [veva]
Kedves Nóra!
Nem Dzsó versét vettem alapul!
  • #15839
  • 2004. szeptember 7. 09:54
Kovách Nóra [norrah12]
veva, trois - sztem ez szánalmas próbálkozás dzsó versét véve alapul... :(
  • #15838
  • 2004. szeptember 7. 09:02
Pál Tamás [f]
erre varrjatok gombot. vagy varjatok. :(
  • #15837
  • 2004. szeptember 7. 00:48