19329: Naszóval. Gyöngy a
röfögők előtt -- mellesleg
szólva, valójában nem szeretem ezt a
szólást, mert azt sugallja, mintha a
disznó a létnek egy méltatlan vagy torz
formája lenne, pedig erről, ugye, szó
sincs - de hát indulatból kicsúszott,
ez van, ez viszont nem jelenti azt, hogy ne
lennék tisztában a szólás
értelmével, és ne tudtam volna, mire
gondolok, amikor leírom.
Kezdeném azzal, hogy ezekben az években
mintha zajlana egy olyan befogadói
paradigmaváltás, mely
társadalmi-szociális, sőt, politikai
folyamatokkal is összefügg, nevezetesen,
hogy felmerül a kérdés, miért is
van az, hogy ha van egy x regény vagy prózai
mű, akkor, ha a nemet külön nem
jelzik, az olvasó automatikusan úgy tekinti,
hogy a főhős egy FÉRFI. A
kérdés teljesen jogos, és az
igény, hogy ezt az olvasói magatartást
meg kéne lassan haladni, szintén. Viszont ez
a beidegződés annyira mély, mondhatni
automatizmuson alapszik, például bennem is,
hogy személy szerint én alig hiszem, hogy ez
a váltás végbemehetne
generációk kihalása és új
generációk felnövekedése
nélkül. De ha van is erre esély, hogy
30-40-stb. éves olvasók még tudjanak
váltani ilyen szempontból, akkor sem hiszem,
hogy azt ilyen ordenáré, primitív
és olcsó trükkökkel kéne
erőltetni, ahogy azt Bartis Attila teszi ebben a
könyvében, mert ez az írói
magatartás teljességgel irodalom- és
esztétika-ellenes, ez egy ideológia
kiszolgálása, és bármilyen
szimpatikus is egyébként az ideológia,
egyszerűen az alkotónak nem dolga, hogy
ilyen módon propagálja.
Mert mit is csinál Bartis Attila? Van neki ez a
149 oldalas kisregénye, melynek van egy
főszereplője, aki a könyv elején
8 éves, aztán telnek az évek,
történnek vele mindenféle durva
események, emberek szólnak hozzá,
kiknek ő válaszolgat is
képességeinek megfelelően, de csak a
143. oldalon, értsd: amikor már csak 6 oldal
van hátra, és hősünk ekkoriban
válik nagykorúvá, derül ki, hogy a
kétféle lehetséges nemiszerv
közül ő azzal rendelkezik, amelyiknek
a szeméremajak a tartozéka, ez úgy
derül ki, hogy egy pasas rámoccan,
széthúzza neki az említett szerveit,
és durván belehatol (majd pedig, amikor
kiderül, hogy szűz volt, a faszi jól
lebassza, hogy mégis mit képzel, a
gusztustalan kutyaúristenit neki) gyanítom,
hogy az olvasók közel 100%-a, egészen
eddig a pillanatig azt hitte, hogy ez az
egyébként végig névtelen
főszereplő egy fiú, és ez nem
véletlen: a szerző így akarta. Ez
azonban nem ilyen egyértelmű mindjárt
elsőre, az olvasó "ennyire hülye
nem lehetek" felkiáltással visszalapoz,
keersi az árulkodó jeleket, de nem, csak az
eredeti gyanú erősödik meg, hogy
tudniillik van egy emberi lény, akivel 10
éven és 143 könyvoldalon keresztül
soha semmi nem történt, amiből a neme
kiderült volna, soha senki nem mondta neki, hogy
"nade kislányom", vagy
"szegény kislány", vagy
"Böbike, ne szedd ki a szalmát a
mackóból", ellenben a 143. oldalon
történt
szeméremajak-cincálást
követően mintegy
varázsütésre mindenki elkezdi
"hölgyem"-nek,
"kisasszony"-nak szólítani,
és ő maga is elkezd mint nőre
hivatkozni saját magára, addig: ő maga
se, soha.
Hát ez pedig így elég szar és
erőltetett megoldás.
Ha egy író még kezdő, nem
befutott, ennek a tizedéért
visszabaszzáka szerkesztők az
irományát, legjobb esetben azzal, hogy
gondolja át ezt még, mert ez így
elfogadhatatlan.
Egyébként nyelvileg egy remekmű, de ez
nem számít, még magának az
írónak se, ezek szerint.
(gyöngy = a nyelvi remekmű, disznók
(még egyszer elnézést): az
ideológia, amit kiszolgál)
Én gondolkodtam még azon is, hogy amikor
évtizedek múlva már nem lesznek olyan
olvasók, akik a külön névvel
és jelzett nemmel nem rendelkező
főhősöket automatice férfinak
tekintik, akkor, ha még ez a könyv
le-lekerül a polcról, hogyan olvassák
majd ezt a könyvet? Mert ez a rettentő
ócska trükk csak az ilyen hülyék
esetében működik, mint én vagyok
például. Mit gondolnak majd, mire volt
jó ez az egész? Nem éppen
halhatatlanság-barát eljárás,
bár nem tudhatom, Bartisnak vannak-e
egyáltalán ilyen irányú
ambíciói -->