irodalom

Könyvekről-beszélgetős, tévelygős,
szeszélyes-szubjektív-diktatórikus topik.
a személyeskedő megjegyzéseket magyarázkodás nélkül törlöm.

irodalom a neten / linkek:
/pages/forum/topic.jsp?messageID=15019705#message15019705

Tulajdonos: Sárossi Bogáta [Kisilo…

Lezárás dátuma: 2011. augusztus 2. 13:20

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 
Kovács Bálint [Cibált Vánkos]
tegnap és tegnapelőtt elolvastam Ellis Vonzás szabályait, miután már kétszer láttam a tökéletes filmet. Zseni a fickó, meg kell hagyni, és baromi jó humora van emellé.
  • #19466
  • 2008. április 29. 18:43
Porkoláb Lajos [Pola]
19464: OFF érdemes megnézni ON
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
19463: OFF
m1: május 1. Csütörtök, 22:00
Sophie választása (Sophie's Choice) színes magyarul beszélő amerikai filmdráma, 150 perc, 1982, rendező: Alan J. Pakula
http://www.port.hu/pls/fi/films.film_page?i_where=2&i_film_id=38776&i_city_id=3372&i_county_id=-1
- - [-]
19434, másik amerikai, délről
William Styrontól Sophie választ, (filmen Sophie választása) lesz a héten tévében, Meryl Streep és Kevin Klein, igazán jó, a könyv máshogy jó, jobb, és van neki még a Látható sötétség, öregkorából, az is tetszett.
  • #19463
  • 2008. április 28. 15:39
Porkoláb Lajos [Pola]
{{{Törölt hozzászólás!}}}
Seres Mariann Matild [mariann]
Betlen Jánossal beszélgetett. (Tévedtem.)
  • #19461
  • 2008. április 27. 08:55
Seres Mariann Matild [mariann]
19458: Úgy láttam az előzetesben, hogy Bret Easton Ellis-szel is LTK fog beszélgetni. El sem hiszem. (Hátha tévedek.)
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- Kisilon! Spongyát rá, lehetőleg vizeset! [derül]
  • #19459
  • 2008. április 27. 08:26
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- Az író könyörületessége
játssza a döntő szerepet, ha nyilatkozik LTK-nak.
- Már évek óta gyönyörködöm abban, ahogy Esterházy Péter gyengéd könyörületességgel próbálgatja átsegíteni a Napkelte főszerkesztőjét azon az egyszerű helyzeten, hogy halvány fingja sincs arról, amit éppen olvasott. Nevezetesen a legutolsó regényről - most például a "Semmi művészet" címűről. A stáb ugyanis a legtermészetesebbnek tartja azt, hogy EP - foci - LTK.
- Bevallom, hogy a legelején még bosszantott az olyan fordulat, hogy a legfontosabb rokontéma, az EP 8 soros Népsport-beli tudósítása, volt, melyet anno domini a még nem író írójelöltként megejtett. Aztán, ahogy haladtak az évek, és folytak az interjúk - soha ki nem lépve a sportújságíró(k) bennfentességéből -, egyre inkább világossá vált, hogy a szerző megértette, hogy itt a reklámról van szó akkor is, ha a riporter össze-vissza hasal az irodalomról. Ezután a bosszankodást fölváltotta az izgalom a felett a harc felett, amit EP önmagával vív annak érdekében, hogy még véletlenül se csináljon hülyét beszélgetőpartneréből. Ez ma újfent tökéletesen sikerült.
http://napkelte.wildom.hu/naptv/naptv.main.page
Esterházy Péter: Semmi művészet Magvető. Regény. Magvető Könyvkiadó, 2008. 236 lap.
http://bookline.hu/control/producthome?id=68104&type=22
  • #19458
  • 2008. április 27. 08:25
- - [-]
{{{Törölt hozzászólás!}}}
  • #19457
  • 2008. április 27. 05:07
- - [-]
{{{Törölt hozzászólás!}}}
- - [-]
{{{Törölt hozzászólás!}}}
- - [-]
{{{Törölt hozzászólás!}}}
  • #19454
  • 2008. április 27. 05:06
Porkoláb Lajos [Pola]
19452: csak nehogy összekeverd az Orizát Arizával :)
Visy Beatrix [maminti]
19451: hát pedig én Marquezt belemerülve szeretem. Jó az úgy (nekem)!
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
19450: - Ach, talán nem is baj, ha kevés az időd. Abból hölgyeknek nem szabad egyszerre sokat olvasni. Miként a pánsípot is csak rövid idegig hallgathatták a bizánci nől. [derül]
Visy Beatrix [maminti]
19448: Csak hogy a láncolatba kapcsolódjak:
jelenleg: Szerelem a kolera idején (jó lenne, ha több időm lenne, és átadhatnám magam az áradatnak.)
- - [-]
"... alig lépek bé, jő Diák Están fesszegi nagy szomorán s hogy megkérdi a tekéntetes jedző ur, mi járatba vóna. aszongya:
- Halottat jelentenék mán, mint az zasszont.
- Hateha! - csudálkoza a biró ur - oztán mikor hala meg, 'sze' tennap még látám ahajt a Tatárdombnál takarni?
- 'Sze' mikor hazol eljövék még éle - felelé Están - De mán amijen csikarása vót, eddig bizton meghót.
No, leve erre kacagás, met, hogy ijent hogy es mondthat ez az Están, de nem es irá bé a zassont a jedző ur, meg elégg, hogy hajjon meg, vaj mi.
Hát ezt csak azétt irám le, met én es ijenformálag járék evel a könyivel. Ahajt addig innőt s tul, hogy kinyomtatám, osztán most kapok eszbe, 'sze' hátha nem es veszi meg senki, s a sok papiros, esment a fáraccság káré menyen..."
Nyüszkölés
a feredőn s a nagy víz martyán.
Írta: Laji bá'
1937
  • #19449
  • 2008. április 25. 16:13
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- Folytatódik az Alzheimer projekt.
- Az Ezredes urat is már másodszor olvasom. Visszaköszön a postahajó, a kakas, a komámuram, az asztmás feleség, a falióra, és a kép a falon. Imponáló ez a konok, önérzetes öregember a maga külső és belső drámáival, olykor kikényszerült jovialitásával, a beteg feleséget vigasztaló gesztusaival. Csak az a vég ne lenne: És most mit fogunk enni? - Szart! - mondja az ezredes.
- Megint meghatódtam.
GARCÍA MÁRQUEZ, GABRIEL: Az ezredes úrnak nincs, aki írjon. Magvető, 2004. 80 lap.
  • #19448
  • 2008. április 25. 16:01
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- Malamud: Dubin megannyi élete. Regény, Európa.
- Dubin, az életrajzíró témája éppen D. H. Lawrence, amikor betör a kiegyensúlyozott (56 éves, házas) életébe Fanny Bick bejárónő/diák. - Mondhatom, hogy végre, mert az első 50 lap után - ami a helyzet megteremtését szolgálja - már majdnem falhoz vágtam a könyvet (545 lap).
  • #19447
  • 2008. április 25. 15:21
Hoffmann eccerű Lajos [hofi]
19445: Nehéz erre válaszolni, mert nem olvastam az eredeti - orosz - nyelven. Mindenesetre nincs a szövegnek "gépifordított" íze, viszonylag jól adja vissza a jellegzetes orosz szóhasználatot, szóval, nekem tetszett. Az biztos, hogy a fordító tudja, mikor kell "-jo-"-t írni "-je-" helyett :) , és még Volokalamszkot is le tudja írni így, normálisan.
- - [-]
Lajos, milyen a fordítás? Én angolul olvastam az első kettőt, és hamarosan a harmadikat is (sőt úgy tudom, nemsokára megjelenik a negyedik kötet is angolul, The Last Watch címmel).
Olvasta valaki Pelevintől A rettenet sisakját? Szintén angolul akadt a kezembe és nagyon tetszett (szerintem baromi jó a fordítás), bár legalább még kétszer el kéne olvasnom, hogy egy kicsit többet megértsek belőle. Itt van egy részlet a regény magyar fordításából, ami nekem nem tűnik valami gördülékenynek: http://www.litera.hu/object.d0e7edad-46f2-4822-8e1b-df0c071557a8.ivy Kíváncsi lennék, aki magyarul olvasta, mennyire tartotta élvezhetőnek és érthetőnek.
Ezenkívül felfedeztem egy számomra eddig ismeretlen, de zseniális sci-fiírót (így írjuk vagy kötőjellel?): Alastair Reynolds-t. Eddig két regényét olvastam, a Revelation Space-t és a Chasm Cityt, és mindkettőt a műfaj kiváló darabjának találtam. Magyarul még nem adták ki Reynolds egy regényét sem, de nem csodálkoznék, ha pl. az Agave hamarosan lecsapna rá.
  • #19445
  • 2008. április 24. 22:49
Hoffmann eccerű Lajos [hofi]
19431: 19430:
Én most Lukjanyenkót nyomom, az Éjszakai Őrség és a Nappali Őrség már megvolt, most gyúrok a Homályőrségre (amiből a fordítás során sajnos Alkonyi Őrség lett.)
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- Javítok: Vaszary GÁBOR! Mindig a festő, a János tolakszik Vaszary után.
  • #19442
  • 2008. április 23. 08:08
Visy Beatrix [maminti]
19440: én Karácsony Benőt olvastam, ha jól emlékszem erdélyi, olvastam tőle valamiket vizsgára, de szinte semmire nem emlékszem, valami olyasmi, mint Nyírő meg Tamási, csak jóval gyengébb változatban. Török Rezsőt nem olvastam.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
19437: azt szerettem volna tudni, hogy kik ők, de Tévelygő jól meg is mondta.
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- per analogiam újlipótvárosi?
  • #19439
  • 2008. április 22. 14:02
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
- Tizenéves koromban újlipótvárosi környezetbe kerülvén, egy nálam 10valahány évvel idősebb fiatalember könyveit olvasgattam. Akkor ismerkedtem meg Zilahy Lajossal, Török Rezsővel, Vaszary Jánossal, Karácsony Benővel, Harsányi Zsolttal, Nyírő Józseffel, egykor divatos magyar írókkal. Ezek közül Török, és Karácsony hatása élt bennem legtovább. Az igazság az, hogy amikor most utánuk néztem, a rövid tartalmi ismertetők csak nehezen idézték fel az egykori keserédes, rezignált humorú érzést, ami megmaradt bennem. Ha újraolvasnám őket, csalódnék.
  • #19438
  • 2008. április 22. 14:02
Visy Beatrix [maminti]
19436: illetve: te mit szeretnéL :-)))