irodalom

Könyvekről-beszélgetős, tévelygős,
szeszélyes-szubjektív-diktatórikus topik.
a személyeskedő megjegyzéseket magyarázkodás nélkül törlöm.

irodalom a neten / linkek:
/pages/forum/topic.jsp?messageID=15019705#message15019705

Tulajdonos: Sárossi Bogáta [Kisilo…

Lezárás dátuma: 2011. augusztus 2. 13:20

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 
Seres Mariann Matild [mariann]
Olvassatok eheti Magyar Narancsot, Bogiék projektjéről van egy kis riport benne. Gratula!
  • #20306
  • 2008. december 10. 15:59
Sárossi Bogáta [Kisilon]
hát sajnos ilyen tutit nem tudok mondani, mert 2-3 mozgókönyvtáros utazik le és fel a Boráros és Blaha között,
1 megállót - 1 villamossal, a köv. megállónál leszállnak, megvárják a köv. villamost, és így...
Visy Beatrix [maminti]
holnap hol kell állnom és hánykor, hogy legyen esélyem? :-))
  • #20304
  • 2008. december 1. 20:39
Visy Beatrix [maminti]
20293: szuper! :-))
Visy Beatrix [maminti]
20301: hahaha, jöttek a pomogátsok! :-)))
Sárossi Bogáta [Kisilon]
villamos: az elsö órában 10-11-ig 60 antológiát osztottunk szét, és majdnem mindenki örömmel elfogadta, söt, voltak, akik odajöttek hozzánk a megállókban és kértek egyet.
nem ismertük fel, kolléganömnek csak utólag esett le a tantusz, hogy a 2. ember, akit megszólítottunk, Pomogáts Béla volt.
  • #20301
  • 2008. december 1. 12:48
Sárossi Bogáta [Kisilon]
20299: jó olvasást!
Porkoláb Lajos [Pola]
20293: nagyon köszönöm, hogy az előző évhez hasonlóan újra nyitottál Advent topikot!
Sárossi Bogáta [Kisilon]
20295: bennfenteskedő :-)
- - [-]
{{{Törölt hozzászólás!}}}
  • #20297
  • 2008. december 1. 03:32
Víg Zsuzsanna [Usedari]
20279: Szuper!
Dercsényi Dávid [rkert]
19992: most esett le
Sárossi Bogáta [Kisilon]
(ha valakinek van téli - decemberi -karácsonyi - szilveszteri
kedvenc szövege, lehet kívánságműsorozni, de szigorúan csak kispirosban, hogy a többieknek meglepetés legyen)
  • #20294
  • 2008. november 30. 21:48
Sárossi Bogáta [Kisilon]
  • #20293
  • 2008. november 30. 21:46
Kol Eszti
20285: hihi : ) mondod Te : )
de azért szívmelengető volt. köszönöm : )
Visy Beatrix [maminti]
20289: Gratulálok az ötletgazdának! Tényleg, ez aztán a kulturmisszió zseniális formája. :-)))
Seres Mariann Matild [mariann]
20289: Nagyon jó! Okos!
Sárossi Bogáta [Kisilon]
(elárulom, igen)
  • #20289
  • 2008. november 27. 13:14
Seres Mariann Matild [mariann]
20287: oké, feltünően olvasni fogok, ígérem.:) off: te vagy az ötletgazda? Áruld el!!!
Sárossi Bogáta [Kisilon]
20286:
köszi :-)
és vigyél magaddal könyvet is a villamosra, Mariann, mert az olvasó utasokra fókuszálunk :-)
Seres Mariann Matild [mariann]
20279: ez zseniális, nagyon tetszik az ötlet!!!
Kár, hogy alig járok ezen a vonalon, de amegadott időpontban arra járok. Grat.!
Sárossi Bogáta [Kisilon]
20284: mer már eleve túl okos vagy, szivem :-)
Kol Eszti
20283: köszi, drága vagy : )
okosabb nem lettem azért : )
Sárossi Bogáta [Kisilon]
  • #20283
  • 2008. november 27. 11:32
Sárossi Bogáta [Kisilon]
  • #20282
  • 2008. november 27. 11:19
Kol Eszti
20279: de jó!!! : ))))
elkezdtem olvasni a Vörös oroszlán t. Nem vagyok elájulva (egyelőre)
Sárossi Bogáta [Kisilon]
és az antológia tartalma:
Bánk, Zsuzsa: Az úszó / Der Schwimmer, fordította: Szalay Mátyás
Ende, Michael: Gombos Jim és Lukäcs, a masiniszta / Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer, fordította: Tapodi Rika
Gülich, Martin: Az ölelés / Umarmung, fordította: Nádori Lídia
Kaminer, Wladimir: Multikulti. Berlini történetek / Schönhauser Allee, fordította: Almássy Ágnes
Kehlmann, Daniel: A világ fölmérése / Die Vermessung der Welt, fordította: Fodor Zsuzsa
Lenz, Siegfried: Arne hagyatéka / Arnes Nachlaß, fordította: Kászonyi, Ágota
Mora, Terézia: Különös anyag / Seltsame Materie, fordította: Rácz Erzsébet
Ransmayr, Christoph: A Kitahara-kór / Morbus Kitahara, fordította: Adamik Lajos
Sebald, W. G.: Austerlitz, fordította: Blaschtik Éva
Schlink, Bernhard: A felolvasó / Der Vorleser, fordította: Rátkai Ferenc
Schulze, Ingo: A boldogság 33 pillanata / 33 Augenblicke des Glücks, fordította: Nádori Lídia
Stanišić, Saša: Hogy javítja a katona a gramofont / Wie der Soldat das Grammofon repariert, fordította: Farkas Tünde
Zeh, Juli: Sasok és angyalok / Adler und Engel, fordította: Nádori Lídia
  • #20280
  • 2008. november 27. 10:12
Sárossi Bogáta [Kisilon]
most jön, amit a múltkor kértetek :-)
MOZGÓKÖNYVTÁR
Lendületben a német irodalom
Gondolt már arra, hogy a villamoson utazva egy mozgókönyvtárral közlekedik? Berlinben, Londonban és Madridban metrón, buszon vagy villamoson legfeljebb újságot szokás olvasni. Ezzel szemben Budapest az utazó könyvek városa! A nevezetes nagykörúti villamoson, Európa legforgalmasabb villamosvonalán fogant meg bennünk az ötlet, hogy a jövőben ne csupán a Goethe Intézet falain belül igyekezzünk kedvet csinálni a mai német irodalomhoz, hanem a nyilvános térben lépjünk kapcsolatba az utazó könyvbarátokkal: az utcán, a villamoson, a kávéházakban – mindenütt, ahol az emberek olvasnak.
A 33 éves Daniel Kehlmann regényét, A világ fölmérését már magyarul is több ezren olvasták. Más németül író szerzőktől is jelentek meg hasonlóan remek könyvek magyarul. A kortárs német irodalom ma Európa egyik legizgalmasabb irodalma: fiatalos, lendületes, erős és sokszínű, olykor okosan szórakoztató, máskor mélyen elgondolkodtató.
Kedvcsinálóként összeállítottunk egy szöveggyűjteményt tizenhárom kortárs német szerző műveiből. Valamennyi kötet megjelent magyarul is, így aki kedvet kap a továbbolvasáshoz, azonnal megteheti. Biztosak vagyunk benne, hogy antológiánkban mindenki talál kedvére való olvasmányt: a gyerekek és a fiatalok, az idősebbek, a könnyedebb műfajok és az igényes szépirodalom kedvelői egyaránt.
Mozgókönyvtárosaink elsőként a nagykörúti villamosokon szeretnék megajándék ozni antológiánkkal az olvasgató utasokat. December 1-7. között naponta 10-15 óráig találkozhatnak velük a Blaha Lujza tér és a Boráros tér közötti szakaszon.
A szövegek mellett antológiánk tartalmaz egy könyvkupont, melyért (a készlet erejéig) ajándék könyv jár a Goethe Intézetben és egy kávékupont, mellyel 10% engedménnyel lehet fogyasztani az Eckermann Kávéházban.
Részletek és aktuális hírek a Mozgókönyvtárról itt olvashatók:
www.goethe.de/budapest/mozgokonyvtar
  • #20279
  • 2008. november 27. 10:10
Visy Beatrix [maminti]
20275: épp a könnymutatványosok miatt akartam Darvasit olvasni, és csak úgy leemeltem a polcról, miközben a gyereket kellett utolérnem a gyerekkönyveknél.
Egyébként tényleg jó novellák, de most valami más hangulatra vágytam.
Porkoláb Lajos [Pola]
20276: megerősítettél