irodalom

Könyvekről-beszélgetős, tévelygős,
szeszélyes-szubjektív-diktatórikus topik.
a személyeskedő megjegyzéseket magyarázkodás nélkül törlöm.

irodalom a neten / linkek:
/pages/forum/topic.jsp?messageID=15019705#message15019705

Tulajdonos: Sárossi Bogáta [Kisilo…

Lezárás dátuma: 2011. augusztus 2. 13:20

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 
hecker andrás pályabérlö [ed...
6103: tényleg, miért rövidlátó? igaz, még csak az elején (100+x. o.) tartok, de gondolom, ez inkább amolyan háttérinformácio, ugyhogy most töprengek: hogy minél kevesebb tisztátalan dolgot lásson? (á, ezt az eddig olvasottak alapján elvetem...:) vagy mert még mindig jobb igy, mintha süket lenne, androgynos, vagy idióta? (de ez is elég gyengus igy...) egész kiváncsi lettem...:)
Szollár Csenge
6102: Hú, nagyon köszi, korábban már jártam ezen az oldalon, csak most nem jutott eszembe a címe! A másikat is megnézem, ezer hála! ;)
Gálné dr. Csótai Renáta Zsuz...
Wisemann Fabioláját olvasta már vki? Nekem a kedvencem :-)
  • #6114
  • 2005. december 18. 20:21
Hegedűs Lajos Hunor
...mivel más hangot nem engednek az értelemig eljutni. Így talán értelmesebb :)
  • #6113
  • 2005. december 18. 20:09
Hegedűs Lajos Hunor
6110: Az üvöltő szelek akár az oldhatatlan magányosság, mélybe zárt érzelmek képzetét is felkelthetik, mivel más hangokat nem enged az értelmedig eljutni. Vagy valami ilyesmi :)
- - [-]
6110: igen, én a szimbólumra szavaznék. Meg ez egy elég jól hangzó cím, szép is, tényleg, meg hatásos is.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
és van valami válaszotol a 6096-ban kérdezettekre?
  • #6110
  • 2005. december 18. 20:01
Hegedűs Lajos Hunor
De az én véleményem nem mérvadó, Borbás Mária felé erősen elfogult vagyok :)
  • #6109
  • 2005. december 18. 20:00
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
6092: "Négy óra a katedrálban" kitűnő könyv. (remélem sem az "óraszámban" sem a szerzőben nem tévedtem. vigyorog]
Hegedűs Lajos Hunor
Akkor összerakva: Borbás Mária (joggal) nem tartotta célszerűnek megváltoztatni a korábbi fordítások címeit, viszont úgy gondolta, a Szelesdombnál jobban hangzik és/vagy pontosabb a Zúgóbérc. Szerintem is :)
  • #6107
  • 2005. december 18. 19:59
- - [-]
6104: eredeti cím u.a, a ház itt is Szelesdomb. Jelzem, ez már a 12. kiadás,lehet, hogy van még korábbi fordítás is?
Sárossi Bogáta [Kisilon]
  • #6105
  • 2005. december 18. 19:49
Sárossi Bogáta [Kisilon]
6101: köszi, és ott mi a cím, meg a ház neve?
Szirti Bea [Beo]
6098: Fogsagrol? krisztus volt a börtönben a pocakos. Pál apostol meg aki elküldi a fiút a judeai faluba. Apollósz Korinthuszi Apollósz. meg kéne hozzaolvasni tacitust. meg hogy miért rövidlátó a főhős.
eddig vagy 25 ezer példányban vették meg. az elég jó.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
6060: Csenge, még egy tipp:
http://emir.elte.hu/szerzok/
- - [-]
6100: 1972-es kiadás, ford. Sőtér István.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
6094: de az is fura lenne, hogy 1988-nál korábbi fordítás vajon nincs? ...
Sárossi Bogáta [Kisilon]
6094: a könyvembe azt írták hogy Hungarian Translation Borbás Mária, 1993
Barbara, neked megvan ez a Bíró Annamária féle fordítás?
hecker andrás pályabérlö [ed...
6095: erröl mesélnél valami szépet? :)
hecker andrás pályabérlö [ed...
6092: akkor ajánlom júlia nénit és a tollnokot. Pontositok: Julia néni és a tollnok. Az elöbb csak azért rontottam el, mert a pipogya, életellenes argentinok megzavartak!!! (:) )
Sárossi Bogáta [Kisilon]
köszi a válaszokat. csak hát nem logikus nekem, hogy akkor mit akar jelenteni, hogy üvöltő szelek? mi köze a sztorihoz ennek a címnek? azért annyira gyakran nincsen aszélfújás emlegetve...
vagy ez szókapcsolat a végletes indulatok szimbóluma akarna lenni?
  • #6096
  • 2005. december 18. 19:26
Szirti Bea [Beo]
6091: de annyira szép hogy üvöltő szelek.
voltam ma jó kis Spiró beszélgetésen. Fogságról.
Valkai Barbara Katinka [Barbi]
Wuthering Heights tényleg az Earnshaw ház neve. Bíró Annamária Szelesdombnak fordította, valami okból (1988-as fordítás). Bár azt nem tudom hogy Borbás Mária vagy Bíró Annamária fordítása-e a korábbi.
  • #6094
  • 2005. december 18. 19:02
Hegedűs Lajos Hunor
6091: Az angol címek tükörfordításai gyakran elég bénán hangzanak. A Zúgóbérc cím talán nem adja vissza a könyv hangulatát elég jól. Viszont egy háznak jobban áll a Zúgóbérc név, akárhogy is... Szerintem ezt így jól megoldotta, de amúgy biztos, hogy ez az első fordítás? (Felmerült bennem, hogy B.M. esetleg csak meg akarta tartani egy korábbi fordítás címét, ezért e kettősség, de inkább előbbi verziót tartom valószínűnek)
Hegedűs Lajos Hunor
Elkezdtem olvasni Mario Vargas Llosa: Háború a világ végén-jét. Régi tartozás önmagammal szemben, (évek óta Schiele-képek a borítókon: már csak ezért is elkezdett érdekelni) Valamikor régen hallhattam valamit MVL-ről, nem emlékszem, mi volt az, de valami Borges-szel rokon stílusra számítottam, és eddig (kb 30. oldal) ez bejött..
  • #6092
  • 2005. december 18. 18:57
Sárossi Bogáta [Kisilon]
Olvasta valaki angolul az Üvöltő szelek-et?
Jól értem azt, hogy a Wuthering Heights a ház neve, amely a történet egyik fő helyszíne? Mert ha így van, akkor viszont nem értem, hogy Borbás Mária miért adta a könyvnek az Üvöltő szelek címet, miközben a házat meg Zúgóbércnek nevezte el magyarul.
  • #6091
  • 2005. december 18. 18:53
Sárossi Bogáta [Kisilon]
Szeretném, ha MOST abbahagynánk ezt a témát.
  • #6090
  • 2005. december 18. 18:48
Valkai Barbara Katinka [Barbi]
oké akkor magyarázok...igen-igen Coelho és Da Vinci is divat lett mostanában, mindennek ellenére csak hasonlítás akart lenni, nekem hirtelen ez a két név jutott az eszembe, de ha akarod mondok más neveket is, azon ne múljék. :P és nehogy ez rontsa le a könyv megítélését..hát ennyi, isten ments h valakit is idegesítsek (és szívinfarktus is túl ronda halálok ahhoz h valakire is azt hozzam :)
  • #6089
  • 2005. december 18. 18:47
Kovács Bálint [Cibált Vánkos]
6085: Szerintem direkt Kisilon idegesítésére írnak ilyeneket :) ) Itt kardoskodik oldalak óta Coelho és a Da Vinci ellen - szerintem szívinfarktust kap, ha ezt meglátja :D :D :D
- - [-]
SZeretném, ha szeretnének - Ady Endre szerelmei
aki szereti adyt, annak tökéletes.
  • #6087
  • 2005. december 18. 18:42