34570: [Du Bist Die; Ez az egyik kedvencem, ő
egy német Cseh tamás féle. A
felesége, aki mindenben társa volt,
hosszú évekig haldoklott és ő
végig ott maradt mellette, aztán, amikor
meghalt, mármint a feleség, évekig
gyászolt, nem koncertezett, etc., aztán
úgy 5 éve beleszeretett egy másik
hölgybe, aki szintén
"mindenesként" funkcionál mellette
és érte. Ez a dal már neki szól
(én fordítottam egy óra alatt - valaki
fontosnak, és most már nem nyúlok b,
pongyola is kissé, ezt nézd el...]
http://www.youtube.com/watch?v=0-0EzkZjlBU&NR=1
Te vagy Az
Herbert Grönemeyer
Und wenn du einfach mit mir lebst
Meine Fehler übersiehst
Mir ab und an mal was erzählst
Und nicht alles an mir mitliebst
Dann nehme ich dich in die Pflicht
Lass dich immer wieder los
Leih dir mein Herz, leih dir mein Ohr
Und schenk dir meinen Trost
És ha egyszerűen csak élsz velem
Hibáim elnézed
Olykor-olykor valamit elmesélsz
És nem is szeretsz mindent bennem
Akkor elkötelezel
És én újra és újra
elengedlek
Kölcsönbe adom a szívem, a
fülem
És ajándék od vígaszom lesz
Ich wär so gern dein Zufluchtsort
Die Mitte von deinem Schiff
Dein tadelloses Himmelblau
Und alles, was du vermisst
Verpass deinem Traum den letzten Schliff
Versprechen kann ich nichts
Erfüll dir jeden zweiten Wunsch
Und lass dich wie du bist
Oly szívesen lennék rejteked
Hajód közepe
Hibátlan égkéked
És minden, ami kell
Álmod utolsó sliffje
Semmit sem ígérek
Minden második kívánságod
teljesítem
És amilyen vagy, olyannak hagylak meg
Du bist die, die mich atmet, die mich fliegt
Die mich rührt und die mich stählt
Du bist die, die mich findet, mich verliebt
Wenn du's bist, bist du alles das, was
zählt
Te vagy Az, aki belélegez, engem reptet
Aki megérint és aki megacélosít
Te vagy Az, aki megtalál, belédszerettet,
Ha Te vagy az, mindaz vagy, ami számít
Und wenn die Sehnsucht dich verlässt
Und es wird flach in deinem Bauch
Und geht die Hoffnung auch zuletzt
Und die Gefühle sinken auch
Dann gib mir ein kurzes Signal
Und sag, es ist vorbei
Dann halt ich dich ein letztes Mal
Und geb dich wieder frei
És ha a vágy elhagy Téged
És a gyomrod már nem szorul össze
És utoljára a remény is vele megy
És az érzések is a mélybe
tűnnek
Akkor jelezz egy rövidet
És mond, hogy vége ennek
Akkor utoljára karomba veszlek
És szabaddá teszlek
Du bist die, die mich atmet, die mich fliegt
Die mich rührt und die mich stählt
Du bist die, die mich findet, mich verliebt
Wenn du willst, bist du alles das, was zählt
Te vagy Az, aki belélegez, engem reptet
Aki megérint és aki megacélosít
Te vagy Az, aki megtalál, belédszerettet,
Ha Te vagy az, mindaz vagy, ami számít
Und wenn wir treu sind nur uns selbst
Und wenn wir streiten nur im Licht
Und wenn der Wind nicht richtig trägt
Verlasse ich mich fest auf Dich
És ha csakis magunkhoz vagyunk hűek
És csakis világosban veszekszem
És ha a szél nem röptet rendesen
Szorosan Melléd telepszem
Ich will, dass Du mein Sehnen stillst
Dass du mit mir alle Strecken schwimmst
Was auch der Morgen für uns will
Es wird erstmal mit uns abgestimmt
Akarom, hogy Te csillapítsd a vágyat
Hogy minden hosszat végigússz velem
Bármit is akar velünk a holnap
egyeztetnie először velünk kell
Du bist die, die mich spiegelt, die mich liest
Die mich fühlt und die mich hält
Du bist die, die mich erdet, die mich zieht
Wenn du willst, bist du alles das, was zählt
Te vagy Az, aki tükröz, aki olvas bennem
Aki érez és aki ide kötelet
feszít
Te vagy Az, aki ide köt, aki vonz engem
Ha Te vagy az, mindaz vagy, ami számít
Du bist die, die mich anfängt, die mich
schiebt
Die mich begreift und die mich fasst
Du bist die, die mich ordnet, die mich denkt
Wenn du's bist, bist du es, weil es passt
Wenn du willst, bist du alles, weil es passt
Te vagy Az, akivel kezdődöm, aki tol,
Aki felfog, és aki fog
Te vagy az, aki rendez, aki engem gondol
Ha Te vagy az, az vagy, mert így passzol
Ha akarod, minden vagy, mert így passzol