irodalom

Könyvekről-beszélgetős, tévelygős,
szeszélyes-szubjektív-diktatórikus topik.
a személyeskedő megjegyzéseket magyarázkodás nélkül törlöm.

irodalom a neten / linkek:
/pages/forum/topic.jsp?messageID=15019705#message15019705

Tulajdonos: Sárossi Bogáta [Kisilo…

Lezárás dátuma: 2011. augusztus 2. 13:20

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 
Németh Csakláncleveletnemimá...
8455: mondtam: nem szeretném... pont
Sárossi Bogáta [Kisilon]
de mért kéne folyton vitázni, meg kekeckedni? :(
  • #8455
  • 2006. április 5. 09:13
Németh Csakláncleveletnemimá...
hát én most nem kezdenék vitát arról, hogy kell-e/illik-e egyértelműen fogalmazni, mert itt is kekec leszek...
  • #8454
  • 2006. április 5. 09:12
Sárossi Bogáta [Kisilon]
dőreség a rövidséget eleve fogyatkozásként szemlélni - igen, egyetértek.
én csak azt akartam jelezni, hogy az idézett mondat szerintem nem _csak_ így értelmezhető.
  • #8453
  • 2006. április 5. 09:07
Németh Csakláncleveletnemimá...
8451: Pusztán arra szerettem volna utalni, hogy dőreség a rövidséget eleve foygatkozásként szemlélni. És bizony az idézett mondat vastagon olvasható így is.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
8446: ..."ahhoz túl rövid volt a történet, hogy hihetővé váljon a szereplők viselkedése, érzelmeik kialakulása, és akkor a szereplőkkel való azonosulásról még nem is beszéltem." - én abszolút értem ezt. van olyan szerző, aki úgy ír, mintha nagylélegzetű lenne a munkája, de aztán mégsem fejti ki rendesen a kifejtendőket. Örkény, vagy egyszerűen csak a kihagyás mint művészi eszköz - ez más kategória, ilyenkor eleve úgy van szerkesztve a mű.
Kovács Bálint [Cibált Vánkos]
8447: mint színháztopik-gazda: Ha elolvastad az Eve Enslert, érdemes beruházni a nagyon tetemes árú belépőre a Thália Új Stúdiójába is, jól megcsinálták az előadást.
Visy Beatrix [maminti]
Mint passzív..., én is! :)
  • #8449
  • 2006. április 4. 12:14
Hegedűs Lajos Hunor
8446: Mint aktív novellista erre a kérdésre én is kíváncsian várom a választ :)
Lengyel Ildikó [Kooka]
A topikleírás szellemében:
Narnia krónikáiból A Hajnalvándor útja lelkem gyermetegebb felének,
Harmonia Caelestis - a felnőttnek és The Vagina Monologues - a nőnek.
  • #8447
  • 2006. április 4. 08:53
Németh Csakláncleveletnemimá...
8444: azt hogy kell érteni, hogy ..."ahhoz túl rövid volt a történet, hogy hihetővé váljon a szereplők viselkedése, érzelmeik kialakulása, és akkor a szereplőkkel való azonosulásról még nem is beszéltem."
Hivatkozzak Örkényre? Vagy egyszerűen csak a kihagyásra mint művészi eszközre?
Virágh Szabolcs [Wabisabi, E...
Sziasztok! Egy kis csemege az alkotásra éheseknek :)
Paper-gyűjtés
„Kezeket a papír fölé!”
A Paper Online Kulturális Folyóirat (www.paper.hu) szerkesztősége április 1-vel meghirdeti Első Tavaszi Gyűjtőhadjáratát, amelyre a következő hat kategóriában várunk alkotásokat: Szépirodalom, Képzőművészet, Tanulmány, Kritika, Tárca, Interjú. A művek terjedelme nincs korlátozva.
A pályázat április 31-ig tart, a díjazottak könyvjutalmat, illetve megjelenést nyernek folyóiratunkban. A műveket a következő címre várjuk: paperfolyoirat@gmail.com
Jó munkát kívánunk mindenkinek!
Paper
  • #8445
  • 2006. április 3. 21:10
- - [-]
Dan O'Bannon Ridley Scott álneve? :) Egyébként (kicsit offtopik) nagy izgalommal várom a Scanner darkly (nálunk asszem Kamera által homályosan címmel jelent meg, de nem biztos) filmváltozatát, ami hamarosan a mozikban lesz, bár nem tudom, vajon ide is elhozzák-e. Elég érdekes vizuális technikával csinálták meg, mintha felvették volna a filmet, aztán az alapján rajzolták volna meg a képeket, vagy valahogy így. Biztos nagyon el fog térni az eredeti könyvtől, ami szerintem az egyik legnagyobb Dick-mű, nagyon megrázó.
Hogy ne csak offoljak: elolvastam a minap emlegetett Brokeback Mountaint (nem tartott sokáig, bár a kötetben van még jó pár novella, de erre voltam a legkíváncsibb), és vegyesek az érzelmeim. Először is a vőlegényem erősen túlzott a zsánert illetően. :) Vannak igazi magasfeszültséggel töltött pillanatai a novellának, de a szerző maga is bevallotta, hogy számára a legnehezebb műfaj a novella, és szerintem ez érződik. Szerintem ahhoz túl rövid volt a történet, hogy hihetővé váljon a szereplők viselkedése, érzelmeik kialakulása, és akkor a szereplőkkel való azonosulásról még nem is beszéltem. De azért érdekes olvasmány, és nem ez az egyetlen ilyen a kötetben. Kíváncsi vagyok, milyen lesz magyarul - ezeket a fránya amerikai dialektusokat elég nehéz úgy visszaadni, hogy ne váljon nevetségessé a dolog.
  • #8444
  • 2006. április 3. 18:34
Ajkay Örkény [orkeny]
Ja és Erle Stanley Gardner (Perry Mason és esetei) is odafér a polcra. :)
  • #8443
  • 2006. április 3. 14:37
Ajkay Örkény [orkeny]
8439:
off: "blade runner" csak annyit tesz, hogy "fejvadász", a "szárnyas"-nak semmi értelme nem volt (még a kocsinak sincs szárnya, mégis repül). A borotvaélen egy fél fokkal jobb (bár semmi nincs "borotvaélen" a sztoriban).
on:
Krimik és krimik között éépolyan nagy difik :) lehetnek, mint SF és SF között. Agatha Christie klasszikus, Doyle (Sherlock) szintén, de Ed McBaint pl. ugyanúgy a polcra tennék (és nem a szemétbe), mint Chandlert.
Sjövall-Wahlöö viszont annyira nem jön be, bár csak az Elveszett tűzoltóautót olvastam, az egész valahogy olyan poszt-ABBA hangulatú.
:)
Nagy Zoltán [immanuel]
8440: :) Picit mas, mert a krimi az egy normalis vilagban jatszodik.
Krimit egyebkent pedig mar regota nem.
PKDnel meg mindig van valami groteszk csavarintas a vilagon, de ha az a csavar egyszer leesett (vigyazat, kepzavar!) akkor onnan mar logikus.
Németh Csakláncleveletnemimá...
8439: nahát ilyen alapon mondjuk a krimiirodalom elég nagy részét ki lehet dobni, kezdve rögtön Sherlock Holmes-sal...
Nagy Zoltán [immanuel]
8438: Es akkor a benne levo 'versekrol' ne is beszeljunk :)
A Borotvaelen nekem is feltunt, jot nevettem, viszont a rendezo nem tunt fel, annyira azert nem vagyok ismeros a temaban. Meg persze sokkal jobb forditas, mint a szarnyas fejvadasz, nem?
Egyebkent az irasok nem nagyon tetszenek. Egy kaptafara mennek: in medias res, semmi bevezetes, es az olvaso eloszor nem tudja, hova csoppent, es ez ad egy feszultseget az irasnak. Aztan a vegen mindent jol megmagyaraz. Szoval a hatas nagy resze nem az otlet eredetisegebol adodik, hanem abbol, hogy eltitkolja az elejen, aztan a vegen meg megmagyarazza..
Ajkay Örkény [orkeny]
8436:
Kis adalék:
A PKD novellák mellett van egy rövid bio is ott, Fazekas Lászlótól.
Ennek érdekessége, hogy méltatja PKD regényeit -- amik akkor még nem jelentek meg magyarul (csak angol címmel szerepelnek). Hja, akkor még nem volt Agavé :)
Ugyanezen bio végén említi meg FL a "Bárány" megfilmesítését (Blade Runner), amihez zárójelben a "Borotvaélen" címfordítást teszi :) és Dan O'Bannon nevéhez köti a filmet. Hm-hm. :)
Ajkay Örkény [orkeny]
8434:
Hunor, lehetséges. Utána kéne néznem (talán majd egyszer), lehet, hogy a MEK-en szereplő verzióhoz képest tér el az OK I-III., illetve fordítva, nüanszok, de anno feltűnt. A MEK-es változat mintha átment volna valami fésülésen, egyes jelzők eltünedeztek vagy tompítottak rajtuk.
Nagy Zoltán [immanuel]
Iszony befejezve, eddig az ev felfedezettje cim birtokosa nalam.
Most pedig elkezdem a Galaktika 52. szamat, amiben csak Philip K. Dick novellak vannak.
  • #8436
  • 2006. április 1. 21:49
Posta Ákos István [Besig, de...
hogy le van a halás!
  • #8435
  • 2006. április 1. 19:49
Hegedűs Lajos Hunor
8332: Örkény, azt én nem hiszem, hogy az ECS új kiadásában romlott volna a szöveg, hacsak nem valami limlom kiadó adta ki. Én azt tartom valószínűnek, hogy a 3 kötetes OK-s változat (ha 3 kötet, akkor gyanítom, hogy az még a '67 előtti kisalakú változat lehet) az, ahol belekalamoltak a szövegbe, és ezért nem egyezik az új kiadással.
Az 50-es években viszont szinte minden klasszikusunk ennek a szövegeket kiigazító nemes szándék áldozatául esett, ami akkor megjelent, de nem tartom kizártnak, hogy később is történt ilyen.
(a nemes és kiigazító kifejezéseket kérem idézőjelben érteni)
Végh Veronika [szone]
8432: nem hülyeség! ami nem kódex és olvastam: kiadtak novellákat tőle (Little Black Book of Stories alatt fut). hátborzongató történetek, de gyönyörűek. persze angolul.
- - [-]
8403: A Possession nagyon jó! Byatt szerintem az irodalom nagyasszonyainak egyike, ha ilyet nem teljes hülyeség mondani, mindenesetre a kevés, számomra igazán kiemelkedő női író között van (ott van még Margaret Atwood, Toni Morrison, Sylvia Plath és Susan Sontag, talán ebben a sorrendben - Byatt mondjuk a harmadik). De inkább leszek szubjektív, és azt mondom, hogy ők a kedvenceim. (Könnyedebb műfajokban ott van még P. D. James [krimi], Jean M. Auel [fantasy?], Ursula K. Le Guin [sci-fi, fantasy] és Marion Zimmer Bradley [fantasy], de ezt már csak azért említem meg, mert nem tudom eleget dicsérni őket.)
Az a gyanúm, hogy Byatt-től az égvilágon semmi nem jelent meg magyarul, de most lusta vagyok utánanézni. Kár pedig, mert bár kell némi kitartás, hogy az ember hét-nyolcszáz oldalas regényein végigrágja magát, és nem is feltétlenül könnyű olvasmány (a Possession még istenes), egyrészt szerintem nagyon jó történetszövő, nagyon jól mutat be különböző korokat, és olyasmiket tud mondani férfiakról és nőkről, amik miatt érdemes leülni és írni nyolcszáz oldalt.
Most kezdtem el Annie Proulx-tól a Brokeback Mountaint, röpke negyven oldalas kisregény, a vőlegényem szerint gyakorlatilag hárdkór homoszexuális pornó, biztos nem egy az egyben írták belőle a forgatókönyvet... De Proulxtól jóra számítok, még ha durva is lesz, a Shipping News (Kikötői hírek) is nagyon tetszett.
Végh Veronika [szone]
8430: nem. de az eredeti 16 éve jelent meg, úgyhogy most már igazán lehetne. :) a versbetétek visszaadása biztos nagy kihívás egyébként.
a Fogságról itt már sok szó esett? én még csak most kezdem.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
8429: ugye nem derült még ki, hogy van -e magyar fordítása?...
Végh Veronika [szone]
8407: bizony, úgyhogy hajrá. :) mondjuk én a Bookerben eddig nem nagyon csalódtam. szerintem nagy teljesítmény, a két főszereplő fiktív 19. sz.-i költő korpusza (ill. azok egy része) is szerepel a regényben. nagyon érdekes. a befejezés meg az egyik legjobb regényzárlat, amit valaha olvastam. (most szentimentális vagyok)
most az Iszonyról és a Gyászról nincs mondanivalóm, úgyhogy ennyi.
- - [-]
Hello
  • #8428
  • 2006. március 30. 18:30
Gárdos Katalin [gardoska]
8420: De jó, örülök, mert múltkor olyan egyedül maradtam az izgalmammal... Én a harmadik elején járok, és már látom, hogy hiába van annyi oldal hátra, nem fogunk minden történet végére (elejére) jutni. Hát a sok ember, az izgalmas, :)