irodalom

Könyvekről-beszélgetős, tévelygős,
szeszélyes-szubjektív-diktatórikus topik.
a személyeskedő megjegyzéseket magyarázkodás nélkül törlöm.

irodalom a neten / linkek:
/pages/forum/topic.jsp?messageID=15019705#message15019705

Tulajdonos: Sárossi Bogáta [Kisilo…

Lezárás dátuma: 2011. augusztus 2. 13:20

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 
Sárossi Bogáta [Kisilon]
Mária, hidd el, én mindazokkal együtt, amiket te nehezményezel, szerelmes vagyok belé.
  • #21536
  • 2010. március 3. 21:30
Toth Laszlo [Toth]
21534:
:) :) :) :)
ebben igazad vankocka
Porkoláb Lajos [Pola]
21533: Nos, igen. De tudod, amikor Adyt, vagy József Attilát olvasok, sosem jut eszembe, hogy lányos apaként, nagyapaként pont az ilyenektől tiltanám el ivadékaimat. Sőt, én adom kezükbe a verseskötetüket.
Madarász Mária
21532: Ez így igaz! De amiről Kisilon ír, az a költő iránti szubjektív érzés. Amiről én írok, az is egy szubjektív érzés és megítélés, egy reflexió. Amit Kosztolányival egyetértve mondasz, az egy elég objektív irodalmi megítélése Ady költészetének.
Az utóbbi az irodalmárokra tartozik, az előbbi pedig az olvasok privilégiuma.
Porkoláb Lajos [Pola]
21531: Kedves Mária! Nem tudjuk megítélni azt, hogy mit pazarolt el. Ahhoz arra lenne szükség, hogy tudjuk, mit produkált volna ahhoz képest, ha nem "pazarol". Lehet, hogy éppen kevesebbet. Azt hiszem, Kosztolányi mondta, hogy "semmi közöm a részeg Adyhoz". Igaza volt, mert számára Ady nem a részeget jelentette, hanem a zsenit!
Madarász Mária
21529: Én is voltam, több mint negyven évvel ezelőtt. És akkor megkaptam az Elbocsátó szép üzenetet.
Akkor jöttem rá, habár költőként, tehetségben, tudásban, stílusban nagy volt, majdnem felülmúlhatatlan, emberként sokkal kisebb és gyenge, nagyon gyenge. Ez az utóbbihoz semmi közöm nem lenne – életrajzokat csak kivételes esetekben olvasok – nem lett volna baj, ha nem a tehetségét pazarolja emberi gyarlóságára, ha nem a költészetében tükröződik.
- - [-]
mostanság peter shaffer: drámák / equus; amadeus
és még az óvilági emberek (chaim potok)
  • #21530
  • 2010. március 3. 15:38
Sárossi Bogáta [Kisilon]
.szerelmes vagyok Ady Endrébe.
  • #21529
  • 2010. március 3. 14:57
Sárossi Bogáta [Kisilon]
21525: "basszus, Dide, tudsz te jobbat is" - véleményem tökugyanez :-))))))))
Vida Nóra [Anne]
21505: Nekem nem.
Vida Nóra [Anne]
21509: Ezt mondom én is. : )))
Vida Nóra [Anne]
21500: Dehogynem maradt ki. Azt jelenti, hogy ő maga többé már nem az egykori ködkép stb. Olvassatok verseket latinul, köbgyök annyi szót használnak, ami egy magyarnak kéne a megértéshez alapban. : )))
Nekem csak az nem tetszik ebben, hogy mit keres a köd ilyen sűrűségben ebben a két sorban? : ))) Mondhatnánk neki, hogy basszus, Dide, tudsz te jobbat is. : )))
Sárossi Bogáta [Kisilon]
http://www.magyarulbabelben.net/
A Magyarul Bábelben internetes fórum az évek óta működő Babel Web Antológia leszármazottja, a mátrix egy sorát és egy oszlopát bontja ki. Gazdag válogatást ad a magyar nyelvű irodalom fordításaiból, illetve a magyarra fordított világirodalomból, és professzionális szerkesztők segítségével lehetőséget kínál arra, hogy a felhasználók e kereteken belül új (tisztázott jogú) műveket illetve (saját) műfordításokat tölthetnek fel. A jól sikerült fordítások a projekt lezárultával megjelenhetnek a Babel Web Antológia oldalán, ahol beágyazódnak a mátrix rendszerébe, ezzel szerzőik, fordítóik ismertségre tehetnek szert.
  • #21524
  • 2010. március 1. 21:50
Bar No
21518: van tavaszi is. feleselnek egymással, jó.
Hegedűs Lajos Hunor
21520: én is gondoltam erre -- de akkor a "Nem többet..." helyett miért nem az van, hogy "nincs többet"... ? :) ez még a ritmikát is békén hagyná :) tévesztés lenne, ami úgy maradt?... megesett már ilyen is a magy. irodalomban.. (karóval jöttél vagy kóróval jöttél; "kicsit büdös, de jó" helyett: "kicsit büdös, ale jó" :D :D lehet, hogy Móricz így írta a d betűt, hogy "al" betűkapcsolatnak lehetett nézni, de annak hogy "ale", nincs semmi értelme, mégis kinyomtatták így :D :D )
Víg Zsuzsanna [Usedari]
Hat nem. : ) Szerintem csak annyit mond, hogy nincs mar az egykori kodkep. Es o, a hajdani reszegje a kodnek, a konnynek, mar o is valaki, akinek neha elore koszonnek.
  • #21520
  • 2010. február 28. 15:08
Hegedűs Lajos Hunor
21509: ködkép ami nem részegje többet ködnek, meg esetleg könnynek: mindenesetre az állítmány ebből már nem hiányzik. ködkép a vers egészéből következően lehetne esetleg egykori önmaga, amit jelenlegi meglett férfiállapotához mér, de miért "egykori", ezt én se értem (egykori önmagam jelenleg ködkép, de ha már egykor is ködkép volt, ez így ilyen duplamúltidő vagy nem tudom, végül is az angolban is van ilyen) -- na meg az se túl szerencsés, hogy a ködkép részegje a ködnek --- már ha jól értelmezzük itten a dolgokat.
Hegedűs Lajos Hunor
21515: én is pont most olvastam el a Pályi-interjút.
Hegedűs Lajos Hunor
21509: á, csak tipp volt, de egy próbát megér utánajárni. megnéztem egy pár szövegváltozatot a neten, mind máshogy van központozva: ez lett gyanús.
Bar No
hazai anyag, de még nem olvastam el. nem a dánokról beszélek, nem vagyok dán.
  • #21516
  • 2010. február 28. 13:08
Sárossi Bogáta [Kisilon]
21514: aha, szóval dánok vannak benne :-) meg Herta Müller.
Sárossi Bogáta [Kisilon]
21512: és kik írtak a 09 téli lettre-be?
Én a végére értem a Fabian-nak, és most latolgatom, mi legyen a következő.
Bar No
új tárgysor: én lettre-ket olvasok most. 09 tél, meg efélék. amikor bírok olvasni egyáltalán. a részeges ködöt nem boncolnám tovább. mondjuk nem is értek hozzá. kosztolányihoz biztos nem, mert érettségi óta nem szedtem elő.
  • #21512
  • 2010. február 28. 12:24
Sárossi Bogáta [Kisilon]
21510: de azért / ezért ne legyen köztünk rossz hangulat! :-(((
Visy Beatrix [maminti]
21509: nem is fogok itt vitatkozni senkivel, semmivel, úgy is teljesen felesleges...
Sárossi Bogáta [Kisilon]
21508: köszi Hunor, ez jó irányú nyomozásnak tűnik :-)
bár akkor még tartalmilag magyarázza meg nekem valaki, hogy
"az egykori ködkép többet nem részegje a ködnek" - ez mit is jelenthet?
(bocs Bea, tudom, hogy vers, meg költői szabaccság meg minden, de Kosztolányi
olyan kisrealista verseket ír általában, hogy ehhez nem vagyok tőle hozzászokva :-) )
Hegedűs Lajos Hunor
21500: meg kéne nézni egy kritikai kiadásban, ez hogy van, mert nekem az a gyanúm, hogy a "nem többet az egykori ködkép" után nem kéne hogy vessző legyen, és akkor akkor a következő fél sort hozzámondva kijön egy egész tűrhetően értelmes mondat: az egykori ködkép többet nem részegje a ködnek -- persze a furán gyönyörű tá-tá-titi-tá-titi-tá-tá ritmus kedvéért az értelemvesztést kockáztatóan megbolondított szórenddel (ha nem lenne az a plusz egy hosszú szótag a sorok elején, olyan lenne, mint Weöres Bóbitája: két daktilus, egy spondeus, de így? :-) mondja meg valaki, mi ennek a ritmusalakzatnak a neve) (én nem hiszem, hogy ellipszisről lenne szó. annak nem az a lényege, hogy egy megfejthetetlen értelmű hiányos mondat maradjon hátra)
- - [-]
21505: Nem néztem utána, csak tippelek: és ha az előző sor mondatára utal vissza, hogy t.i. nem kell kegyekért könyörögnie többet már? (És ezzel összefügghet a mondat folytatása is.)