"Azt is elmondja, hogy mikor a hentestől
hazaérve a csomagot kibontotta (új és
idegen hentesnél vásárolt valahol bent
a városban), azt tapasztalta, hogy valaki,
tán épp a hentes, levágta a csirke
fejét, és betuszkolta a fenekébe. Olyan
volt, mondta, mintha a csirke meg akarta volna
nézni magát belülről, és
addig nyújtózkodott, gebeszkedett, míg
elszakadt a nyaka, és bent maradt
önmagában.
Annál finomabb lesz, vigasztaltam a
feleségemet, de ez valahogy úgy hangzott,
anál finomabb.
A baljós jelek dacára meg se fordult bennem,
hogy valami baj lehet, hogy a feleségem esetleg
nem is a vacsorát, hanem önnön
vegetarianizmusát készíti elő,
hogy nem bazsalikomos csirke lesz, hanem
megtérés, egyikünk se gyanakodott,
már csak azért se, mert ott, a
konyhában állva azonmód az orális
és anális típusú
kultúrák
különbségéről kezdtem
értekezni, ami ugyebár a
káromkodások eltérő
fajtáiban ragadható meg
lepregnánsabban, a magyar azt mondja, helyezzed
lécedet örömlánnyá lett
szüléd ajaka közé, míg a
német ugyanezt a tartalmat úgy fejezi ki,
hogy Arschloch, az angol: asshole, nekik ez esik
jól, ez esik szájra,
popó-kultúrák, mindez pediglen
Lutherből és a puritanizmusból
jön, illetve ott érhető tetten, mire a
feleségem azt mondta, fúj, ez
undorító."