Annyi sok jót olvastam itt az új
Nádas-könyvekről, hogy
kóstolónak megvettem az első
részt, igaz, odaadtam anyukámnak, szerintem
ő előbb rá fog érni, hogy
elolvassa. Meg vettem neki még egy könyvet,
A szél árnyéka, írta Carlos Ruiz
Zafón. Nagyon ajánlom, én most olvastam
el, igaz, a könyvtárban bukkantam rá
angolul, és bár hülyeségnek tartom
egy spanyol író könyvét angol
fordításban olvasni, nem tudtam, hogy a
könyv már megjelent magyarul is, viszont
már nagyon kíváncsi voltam rá.
És azt hiszem, jól is jártam, mert az
angol fordítás nagyon jól
sikerült, és ahogy egy-két kedvenc
mondatomra rákerestem a magyar
fordításban úgy éreztem, hogy az
kicsit fakóbb, bár lehet, hogy az angol
fordító "fűszerezte meg"
jobban a munkáját. Szóvacl ha valaki
olvas angolul, ajánlom ezt a verziót (The
Shadow of the Wind). A könyv különben a
harmincas-negyvenes-ötvenes évek
Barcelonájában játszódik, a
cselekmény afféle irodalmi nyomozás,
és bár az ilyen típusú
könyvekkel már Dunát lehetne
rekeszteni, szerintem ez a példány
üdítően különbözik a
zsáner egyéb képviselőitől,
nem utolsósorban néhány
zseniálisan megírt karakternek és az
ő párbeszédeiknek vagy nagy
dumáiknak köszönhetően.
Közepesen könnyű,
szórakoztató, de a lektűrnél
többet adó olvasmány. Strandra is
kiváló. :)