OFF topik

mézhang szólhat: "gyere hát",
mégse hiszek, bár barát-
i.szogatjuk jó borát, s
réten, hegyen-völgyön át-
szállnak bús melódiák.

levrob (verstopik, 2002. szept.26. 11:22)
*********************************************************

ADVENT 2008:

/pages/forum/topic.jsp?topicID=3862919

Tulajdonos: Elekes Vera [Elektra]

Privát topik

Kategória: Egyéb

Link a topikhoz: link

 

 
- - [-]
56714: bocs, de ez így tényleg elég komolytalan, hogy nekem meg kell mondanom, mi helytelen, de neked nem
mondjuk játsszuk azt, hogy te győzöl meg engem, jó? kiskacsa
és ne azzal hogy Szita Szilvia (az meg kicsoda? és mennyiben releváns most a külföldön élő?) mit gyűjtött össze egy com-ra végződő honlapon. linkelési versenyt amúgy se nyissunk, az én linkjeim nytud.hu -ra fognak végződni :P
a külföldinek a "sztenderd magyar" nevű dialektust tanítjuk, amely a pesti értelmiségi köznyelv. és ebből mi következik? ha én az iskolában párizsi franciát tanultam és bbc angolt, akkor a kanadai francia és az ausztrál angol helytelen?
Csiky Orsi [monguzka]
56715: szerinted az összes óvónénije kínosan ügyelő párizsi? :D
Boda Gabi [csill]
56715: na, nekem itthon is ez az érzésem a magyarral kapcsolatban kocka
Boda Gabi [csill]
http://www.magyarora.com/magyar/grammar.html#verbs
persze, lehet, hogy ez is csak egy beszűkült tanítási anyag, de elég sokan szedték össze, ahogy elnéztem, és sok külföldön élő magyar is van köztük.
  • #56716
  • 2008. január 27. 17:16
Falus Péter
56713: Ez nagyon mulatsagos franciaul is, errefele ugy beszelnek hogy 'bagetttö' parizsban ilyet nem mondanak (allitolag) a hivatalos a 'bagett'. Mivel videken elunk az enyhen sznob franciatanar nem modhatta azt, hogy bugris videki dialektus, de valtig allitja hogy igy csak marseillesi dokkmunkasok beszelnek, kulturember nem. Kozben mar a lanyom is igy beszel, pedig az ovonok biztos kinosan ugyeljenek hogy helyesen beszeljenek. kocka
Boda Gabi [csill]
definíciót én sem tudok, de nem teljesen győztek meg a modern nyelvészek. és igen, mit tanítunk, nemcsak külföldinek, hanem a gyerekeknek az iskolában, és mi alapján kapnak osztályzatot? a "modern" iskolákban ezeket már elfogadják és nem javítják?
(beszélgess velünk, veve! kocka )
  • #56714
  • 2008. január 27. 16:54
Csiky Orsi [monguzka]
56712: nem mondok definíciót, de kérdezek: melyik az a magyar nyelv, amit egy külföldinek megtanítunk?
- - [-]
nem bárki bármit mond, természetesen nem.
de az mégiscsak mulatságos elképzelés, hogy a magyar anyanyelvűek döntő többsége helytelenül beszél magyarul.
én megmondom, a modern nyelvészek mit tartanak helytelennek, de ha ti nem mondtok cserébe egy másik definíciót (ahonnan a tanárbácsi tudja, hogy mi helytelen), nem beszélgetek erről többet :P
szóval nyelvészek szerint az helytelen, amit ha egy anyanyelvi beszélőnek visszakérdezek, hogy hogy is mondtad, kijavítja. amit másodszor is ugyanúgy mond, az bizony az ő anyanyelvén úgy van. és az ő anyanyelve pontosan annyira érdekes, fontos és teljes értékű változata a magyar nyelvnek (van neki nyelvtana, "logikája", szabályai), mint balázsgézáé.
az, hogy kinek melyik mennyire bántja a fülét, az merőben ízlésbeli kérdés. fontos szerepe van a társadalmak szerveződésében, de pont annyi köze van a nyelvhez magához, mint a halkés használatának a hal kalóriaértékéhez.
  • #56712
  • 2008. január 27. 15:29
Boda Gabi [csill]
56709: vonakodva elfogadhatom, de kik azok a nyelvészek és mit tartanak helyesnek pontosan? (ha már fannit is feszegeti a téma...)
Hahn Fanni [hahnfanni]
56706: na szerintem azért az enyhe túlzás lenne, hogy a magyar nyelvben nem lehet hibázni, mert bármit mondok, az biztos, hogy nem helytelen, hanem maga nyelv. Tehát akkor én beszélhetek német szórend szerint is helyesen magyarul? Fekete pákó tökéletesen beszél magyarul? ha j-t és ly-t keverem, azzal sincs semmi baj, vagy a megállapítás csak a beszélt nyelvre érvényes?
Elekes Vera [Elektra]
56707: de a nyelvhez megiscsak a nyelveszek ertenek legjobban, es ok azt mondjak a tanarbacsijaid tevedtek...
Boda Gabi [csill]
nagykőrösi volt évfolyamtársam tudta tök jól mondani, hogy megyek le: mögyök lé - szerettem hallgatni, ahogy beszélt, annyira ízes volt.
  • #56708
  • 2008. január 27. 12:44
Boda Gabi [csill]
56706: hát, én pont ezt írtam korábban, hogy nem vagyok a bp-i értelmiség (vagy nem voltam akkoriban), tanárbácsik tanítottak, nem beszűkült emberek voltak, de mind azt mondták, hogy a nák és a suksük nem helyes. no, kit innen fertőznek, kit onnan.
persze, ha nem minősítjük ez alapján az embereket, és elfogadjuk a nem "bp-i értelmiségiként beszélőt" is jól, az csak pozitív lehet.
de az én fülem akkor is felemeli a fejét rá (hogy kellően képzavaros legyek), és ez már így lesz. ja, és logopédus vagyok eredetileg, szóval, ne mondjátok, hogy ne tegyem kocka
Elekes Vera [Elektra]
56705: Itt viszont a nyelveszek altal fertozottek mind azt probaljak elmagyarazni hogy mi ugy tanultuk hogy amit az emberek beszelnek az maga a nyelv, nem az amit a tantonenik szeretnenek hogy az emberek beszeljenek. Tehat ha az emberek suksukolnek, akkor a magyarban van suksuk oszt kesz, es a budapesti ertelmiseg nem donthet ugy hogy az helytelen...
Boda Gabi [csill]
56702: ki is a maga ura? (valamiről nagyon lemaradhattam)
lehet, hogy a tájnyelvi rossz szó volt rá, de valahol azt szerettem volna kifejezni, hogy nekem tetszenek ezek a változatok, valahogy szívet melengetőek, és nem helytelenek - szvsz.
mondjuk a suksük és a nák az nem ugyanez nálam, de mindegy, ezt már lerágtuk eléggé.
- - [-]
56702: sajnálom, de én sose voltam magyar szakos, úgyhogy azt nem tudom, ott minek hívják.
nyelvészék dialektusnak / nyelvváltozatnak, és két ilyen között lehet az a különbség, hogy hol beszélik, milyen társadalmi réteg beszéli, vagy mikor volt használatos. és ha tudományosak vagyunk, akkor nincs olyan, hogy az egyik változat szebb, mint a másik.
ha viszont az ízlésünkről beszélünk, akkor csak szép van és csúnya.
helyes és helytelen nyelvváltozat egyik szövegkörnyezetben sincs.
- - [-]
56698: döbbenetesen jó ide betérni időnként :)
- - [-]
56690: nem, az uramé nem tájnyelv, csak régies, és nemtom azt hogy hívják. egy csomó amerikás magyar pl. ezt őrzi, és suksükölnek keményen, és szerintem gondolnákoznak is
Elekes Vera [Elektra]
56700: mer olyan szepen mondta kocka
Csiky Orsi [monguzka]
56699: most mér? kocka
Elekes Vera [Elektra]
meg azon hogy objektive randa kocka
  • #56699
  • 2008. január 25. 17:50
Elekes Vera [Elektra]
en elvezem ami itt megy bar egyelore le vagyok ott ragadva hogy a tulipantos ladan rohogok
  • #56698
  • 2008. január 25. 17:50
Molnár Cecília [molnarcili]
56693: De az a legjobb családban is megesik, hogy bizonyos alakok egybeesnek. Ettől nem lesz félreérthető egy szöveg. Mindig fogod tudni, hogy E/1. vagy T/3. Nem tudom, hogy általában jellemző-e a nyelvekre, hogy szeretnek mindenütt distinkciót tenni, de nem hiszem, hogy lenne ilyen szabály, vagy tendencia.
kelemen orsolya [kelemenke]
hú micsoda nyelvészszekció nyílt itt :)
  • #56696
  • 2008. január 25. 17:13
Boda Gabi [csill]
no, én most tényleg tovautazék, további kellemeseket magiknak!
  • #56695
  • 2008. január 25. 17:12
Molnár Cecília [molnarcili]
(Pl. azt olvastam, a -ban/-ba mindig is váltakozott. És egy marhaság, hogy a mai rohanó világunkban már a mássalhangzókat is elfelejtjük. És már tök jól elvitatkoztak rajta a 19. sz közepén is, hogy vajon a -ba (a -ban helyén) a végromlásba dönti-e a mi szép magyar nyelvünket.
  • #56694
  • 2008. január 25. 17:10
Boda Gabi [csill]
56689: de (nem tudom hirtelen teljesen végiggondolni, mégis) pont nem szoktunk ugyanúgy ragozni T/3-ban mint E/1-ben, nem??? illetve tárgyas az egyik, ha jól emlékszem a terminus technicus-ra, de a másik nem...
Molnár Cecília [molnarcili]
56688: Fogalmam sincs. De az a tippem, hogy a -nék a nyelvtörténetileg visszavihető alak, és a -nák azért lett, mert az igeragozásban is megy a harmónia, talán mindenhol: *gondolném, gondolnám, gondolok, de eszEK stb. De még az is lehet, hgy mindig is váltakozott, és a XIX. században jól eldöntötték, hogy melyik a helyes.
Csiky Orsi [monguzka]
56689: ezt kérdezem: E/1 satöbbi, miért lett -nék?
Boda Gabi [csill]
néköm se teccik, de akkor inkább lemennák arrább, oszt jóvan kocka
dzsóé viszont szerintem (tanulmányaim továbbvitt emléke alapján) tényleg tájnyelvi, és nem is helytelen. én ezt tanítanám
(azért köszi a tippet! monguzka ;) )
  • #56690
  • 2008. január 25. 17:04