irodalom

Könyvekről-beszélgetős, tévelygős,
szeszélyes-szubjektív-diktatórikus topik.
a személyeskedő megjegyzéseket magyarázkodás nélkül törlöm.

irodalom a neten / linkek:
/pages/forum/topic.jsp?messageID=15019705#message15019705

Tulajdonos: Sárossi Bogáta [Kisilo…

Lezárás dátuma: 2011. augusztus 2. 13:20

Kategória: Művészet, kultúra, irodalom

Link a topikhoz: link

 
Parádi Orsolya [bio]
11605: kösz, kösz!
Jó lenne ha sikeres lenne. Mivel az Európa megszüntette a világirodalmi sorozatát, hiányt pótol a sorozat. Egyébként jövő kedden vetítik az Örökmozgóban a Jeanne d'Arc-ot, a Dreyer-féle változatot. És ott is lehet kapni a film alapjául szolgáló Delteil regényt.
http://www.port.hu/pls/fi/films.film_page?i_film_id=1201&i_city_id=3372&i_county_id=-1&i_where=2
Horváth Péter [horpa]
11602: A végén még sikeres lesz ez a sorozat. :-)) Drukkolok neki! Neked meg gratulálok!
- - [-]
11588: De a japánok a nippont tudtommal "nihon"-nak mondják, legalábbis a japán nyelv, az fonetikusan "nihongo".
Parádi Orsolya [bio]
konkrétan "az ÉS könyve novemberben".
  • #11603
  • 2006. november 17. 11:02
Parádi Orsolya [bio]
Tyű, a friss ÉS-ben Forgách igen szépet írt a svájci Robert Walser JAKOB VON GUNTENjéről. (Sajnos url még nincs hozzá)
Ajánlom értő figyelmetekbe. Mint a könyvet is.
  • #11602
  • 2006. november 17. 10:54
Németh Csakláncleveletnemimá...
D.Keyes: Virágot Algernonnak... végülis a hortenzia is virág...
  • #11601
  • 2006. november 17. 10:41
- - [-]
Guy de Maupassant: Hortense kiránynő
  • #11600
  • 2006. november 17. 10:39
Sárossi Bogáta [Kisilon]
ja vagy úgy :-)
  • #11599
  • 2006. november 17. 09:11
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
11597: Hortenzia nap van!
Hoffmann eccerű Lajos [hofi]
Tényleg...
Akkor Greg Bear: A vér zenéje
  • #11596
  • 2006. november 17. 08:02
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
11594: naon eccerűsícc! Me nem Gergej van, hanem Gergő, bzz!
Hoffmann eccerű Lajos [hofi]
Valamint Kaposváry Csiky Gergely ;)
  • #11594
  • 2006. november 17. 06:27
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
Ungorné Nagy Hortenzia
okleveles óvónõ Grafológus szakoktató-szaktanácsadó (Grafodidakt Grafológusképző Központ 1996) mentorképzés, dyslexia képzés (Fõvárosi Pedagógiai Intézet) mentor, szaktanácsadó, ... Szakdolgozata címe: "Születési dátum és teljesítmények az oktatás tükrében”
Szakterülete szexuálpedagógia
  • #11593
  • 2006. november 17. 05:23
Maczika Bela Tevelygo † [tev...
„... uttyunk. A Gergőnek nevezett, soványka, barna fiú háttal fordul. A leányka belekapaszkodik a nyakába. Gergő megindul a part felé, a leányka meg a víz színén lebeg és rugódozik.”
  • #11592
  • 2006. november 17. 05:03
Hegedűs Lajos Hunor
Befejeztem Darvasit, folytatom a Golghelóghit.
  • #11591
  • 2006. november 17. 02:41
Hegedűs Lajos Hunor
A Sigur Rós az nem valami black metal-féle??
  • #11590
  • 2006. november 17. 02:40
Hegedűs Lajos Hunor
Márffy Ödön. Igaz, ő festő volt, viszont Csinszka férje -
  • #11589
  • 2006. november 17. 02:39
Hoffmann eccerű Lajos [hofi]
11581: Amúgy az eredeti Nipponhoz közelebb áll a jappán, mint a Japán...
Dercsényi Dávid [rkert]
11586. az olaszok élnek, nem olvasnak
  • #11587
  • 2006. november 16. 23:44
Làszlò Mària
11584: Intezmenyes tamogatassal indult nalunk is az amerikai mintara egy kiserlet. Nem produkalt igazan... az itteniek nem szeretnenek (annyira) olvasni?
Kol Eszti
11584: ez tényleg jó!
- - [-]
Ezt ismeritek? http://www.bookcrossing.com/
Bocs, ha már volt róla szó, én most olvastam róla . A lényeg az, hogy regisztrálsz egy könyvet a weboldalon, teszel bele egy üzenetet, hogy nem elveszett, nem is kidobtad, hanem ajánlod elolvasásra (nem árt mellékelni a weboldal címét is), becsomagolod mondjuk fóliába, és valahol a városban "elhagyod". Aki megtalálja, megnézheti a weboldalt, jelezheti, hogy nála van a könyv, és miután elolvasta, ugyanilyen módon továbbadhatja. Budapesten pillanatnyilag 15 könyv kering. Szerintem tök jópofa ötlet (bár én úgy válok meg egy könyvemtől, mintha a fogamat húznák, szóval rossz donor lennék).
  • #11584
  • 2006. november 16. 16:02
Dercsényi Dávid [rkert]
Morzsa kutyám, bakkancs egyet
  • #11583
  • 2006. november 16. 15:24
Posta Ákos István [Besig, de...
11581: jappán pappír bakkancs :)
a klasszikus :D ;)
Pálinkás János [juan]
11580: jobb, mint eccer két p-vel
- - [-]
Hogy miért írtam Japánt kétszer is kis j-vel, azt nem tudom. Bocs a tripla hozzászólásért.
  • #11580
  • 2006. november 16. 13:44
- - [-]
Jó, lehet, hogy nemcsak belgákat, hanem francia, kanadai és holland szerzők műveit is. Kezdeném például Bernard Werber L'encyclopédie du savoir relatif et absolu (A relatív és abszolút tudás enciklopédiája) című munkájával, amit most olvasok. A francia Enciklopédia hagyományához híven mindenféle dologról szóló rövid kis írások vannak benne a hangyák viselkedésétől kezdve a maják vallásán keresztül és az aranymetszésen át a Talmud bölcsességeiig. Célja az, hogy megnyissa az olvasó szemét a végtelenül változatos és érdekes univerzumra. Egyébként meglepő, hogy bizonyos dolgok mennyire nem meglepőek benne, lehet, hogy csak a magyar átlagműveltség magas szintjének köszönhetően. De természetesen egy csomó érdekes, nem közismert tényt is bemutat.
Másik friss élményem: Amélie Nothomb: Stupeur et tremblements (Kb. Kábulat és reszketés, magyarra biztos Félelem és reszketésként fordítanák, ami ugyanúgy helytelen lenne, mint a Fear and loathing fordítása). Az írónő japánban született és ott töltötte élete első öt évét. Huszonkét évesen visszatért japánba, és elhelyezkedett egy cégnél, amelynek regényében a Yumimoto nevet adta. És hiába bírja tökéletesen a nyelvet és van tisztában a kulturális szokásokkal, mégis elkövet egy csomó szociális balfogást a munkahelyén, amelyeknek köszönhetően helyzete egyre nehezebb lesz. A regény egyik központi alakja Fubuki Mori kisasszony, az elbeszélő közvetlen felettese a cégnél, akiért szabályosan rajong a belga nő, folyamatosan a szépségét ecseteli, és hiába érzi Fubuki iránt a legnagyobb megbecsülést, kapcsolatuk enyhén szólva nem problémamentes. Az elbeszélést a japánokról szóló reflexiókkal szövi át. Élvezetes, egy délutános könyv. (Ez nem értékítélet, csupán jelzés a terjedelméről.)
  • #11579
  • 2006. november 16. 13:43
- - [-]
11538: Én mondjuk még a Sigur Rósról se tudom, hogy eszik-e vagy isszák. Viszont elhatároztam, hogy ha hazamegyünk Brüsszelből három év múlva, alapítok egy könyvkiadót, és belga (egyaránt francia és holland nyelvű) irodalmi műveket fogok kiadni. Én leszek a fordító, a nyelvi lektor, a szöveggondozó, a műszaki szerkesztő és a tördelőszerkesztő egy személyben. (Az igazgatóról nem is beszélve.) A férjem lesz a könyvelő meg a menedzser, meg ő tervezi majd a borítókat, mert vizuálisan kreatívabb, mint én. Ki akar kölcsönadni százmillió forintot örökbe?
Müller Ákos [tracy]
11576: egyébként ez tök meglepő, hogy a neten fenn van Palasovszky főműve. végtelen a világháló, na...